翻译行业资讯
喜报!火星语盟荣获 AAAA 笔译服务认证!
2025年8月,深圳火星语盟科技股份有限公司(简称火星语盟MarsHub)被中国翻译协会和专业认证机构方圆标志认证集团联合授予笔译服务水平AAAA级认证证书。 笔译服务 AAAA 认证证书 此次认证不仅是对火星语盟二十多年深耕语言服务行业的肯定,更是对其全球化服务能力的权威背书,标志着火星语盟的翻译服务质量、翻译流程、项目管理、译员水平等各方面都严格遵守国际标准,能够为全球客户提供高标准、高效率、更优质的专业翻译服务。 到目前为止,火星语盟已获得的认证包括: 笔译服务水平 AAAA 级认证; ISO 9001 质量管理体系认证; ISO 27001 信息安全管理体系认证; ISO 17100 国际翻译服务管理体系认证; ISO 13485 医疗器质量管理体系认证; 国家高新技术企业认证; 双软认证; 深圳市“专精特新”企业认证; 中国翻译协会理事单位; 美国翻译协会会员单位; 作为全球领先的数智化语言服务与技术解决方案提供商,火星语盟位列全球语言服务商第33名、亚太区第8名,稳居国内翻译行业第一梯队,年交付口笔译项目20万个,年翻译字数超5亿,覆盖了英语、俄语、日语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语等230+语种,累计为全球5000多家中大型行业客户提供多快好省的翻译服务,持续赋能国际工程、医疗健康、制造业、大文娱、法律、财经等领域的全球化战略落地。 未来,火星语盟将以荣获“笔译服务认证AAAA级”为契机,始终秉承“让天下没有难沟通的语言”的企业使命,全身心投入每一场跨语言沟通中,继续立足行业发展最前沿,助力中国企业走向世界,服务全球商务与文化沟通。
亚太区第8,全球第33!火星语盟荣登2025年CSA全球语言服务商50强
近日,由国际知名语言服务研究机构CSA Research(CSA)发布的"2025年全球百强语言服务企业榜单和亚太地区语言服务企业排行榜新鲜出炉,其中,火星语盟(MarsHub)全球排名第33位,亚太地区排名第8位。 火星语盟参与该全球调研,凭借深耕语言服务领域20多年的深厚积淀与持续创新取得全球第33位,亚太第8位的成绩,赢得业界持续褒奖和市场高度认可。这不仅是对火星语盟在全球化浪潮中开拓进取、追求卓越的充分肯定,更是对火星语盟在未来可持续发展道路上继续引领行业前行的期许。 图源CSA Research* CSA Research是一家国际知名的语言服务咨询机构,专注于全球语言服务市场,提供独立、客观和全面的市场研究,连续20多年遵循行业惯例对语言服务与技术市场进行调研并发布报告,至今已成为衡量语言服务商行业竞争力的重要依据之一。 自2002年率先进军全球语言服务行业以来,火星语盟已走过23年峥嵘岁月。我们始终秉承“客户为先” 的原则,以提供高标准、高效率、高质量的语言服务赢得市场青睐,在业内享有盛誉,先后荣获ISO 17100、ISO 9001、ISO 27001、ISO 13485等多项国际质量认证,并成为中国翻译协会理事单位及美国翻译协会会员单位。 凭借卓越的服务品质和丰富的行业经验,火星语盟已成为企业走向全球的战略合作伙伴和值得信赖的语言服务专家。 在这里,我们也衷心感谢行业权威机构的认可和广大客户的信任,未来将继续秉持初心,致力于为全球客户提供更专业、更高效、更有价值的多语言本地化解决方案,助力您快速高效进入新市场,建立新的蓝海! 权威认证,值得信赖。 联系我们,为您提供翻译本地化解决方案!
短剧出海多语种翻译推荐(本地化公司的专业配译解决方案)
专业地道的字幕翻译、多语配音等是推动短剧与动漫及各类影视作品全球化市场的重要助力,而一家有着庞大语言类技能资源,丰富多媒体翻译经验、案例的本地化公司,可以为客户多元化短剧及多媒体配译项目提供定制化语言解决方案,满足客户的短剧多语翻译配音及出海需求。 深圳深圳火星语盟科技股份有限公司入口,一家拥有20多年多媒体本地化翻译服务经验、案例及资源整合积累的语言服务商,提供从字幕到配音,语言适配再到文化共鸣的一站式影视译制配+内容出海解决方案! 一、多元化模式,解决个性化的配译需求 AI译制:强大AI技术支持,提供智能化AI字幕翻译及制作、AI配音解决方案,赋予角色多语生命力, 人工翻译:专业多媒体翻译团队的母语译审及听译、字幕翻译制作等,满足客户高质量短剧翻译需求。 字幕配音:针对客户偏好配音需求及角色特点,提供AI配音或真人配音,满足多样化角色配音需求。 本地化改编:在字幕、语音转换的基础上,结合剧情文化背景进行适应性调整,提升本地化贴合度。 多语翻译:庞大的多语种配译资源,支持一次性多种语言翻译及配音服务,助力短剧的全球市场目标。 二、定制化服务,专业短剧配译解决方案 深耕语言服务二十多年,凭借丰富的多媒体本地化翻译经验、专业知识和技术优势,致力为多媒体内容本地化、多语种字幕、多语配音等提供高质量解决方案。 1、专业团队协作 提供从语音听写转换、字幕翻译、字幕制作、多语配音及审核校对的全流程专业服务团队,实现各环节的紧密配合,为动漫、短剧等多语种翻译提供强大的技术支持。 2、本地化策略 20多年的本地化服务经验,深入了解不同语种背后的语言文化、习俗、信仰,结合不同短剧作品提供灵活的翻译与配译策略,保留原剧风格的同时更贴近地区市场文化。 3、专业流程管理 国际译审流程、行业解决解决方案及项目管理专业知识相结合,打造快捷且高效的一站式短剧配译服务,以标准化的流程管理保障不同项目的本地化效率与质量。 总的来说,深圳火星语盟科技股份有限公司入口凭借着庞大的多语种翻译资源、强大的多媒体及AI智能技术,致力为各类音视频文件及多媒体作品提供一站式语言解决方案,全面满足行业个性化短剧、动漫及影视作品等艺术需求。
More Articles
产品说明书,一般是指对产品,包括食品、药品、电子产品、器械等不同类型产品的说明使用介绍文档,其主要目的是为了介绍性能、规格、使用方法等内容的应用型文体。产品说明书不同于一般的文档翻译,虽然都归于文档翻译,但也有其自身的特点,需要专业性的翻译。那么产品说明书翻译有哪些特点? 产品说明书翻译具有自身的具体特点: 1、语言专业,简洁。例如,机械说明书里每个零部件名称必须用专业术语标明,另外也需要用专业语言介绍如何安装和操作机械。再如药品说明书里包含许多医学术语,如药品名称、成分、性状、用法用量等。 2、内容客观精确。说明书的内容应该客观真实,语言通俗易懂,必须精确传递完整信息内容,也可恰当使用文学性语言,增强可读性和感染力。 3、大量使用祈使句。产品说明书的指示介绍部分经常使用祈使句,而且大多省去主语,因为祈使句在给予指示时直截了当,简洁有力。 4、实施者在说明书中为弱项,常以被动语态或非人称形式(或直接省去)等方式被隐藏起来。 5、句子结构、时态简单,为了使句子结构简单,非谓语动词形式出现频率较高。 总而言之,专业的说明书翻译需要很强的专业性,一般建议找专业的翻译公司进行翻译。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口作为专业的语言服务提供商,多年来,深圳火星语盟科技股份有限公司入口一直秉承以客户为先,始终坚守高标准、高效率、高质量的原则,致力于为全球各大行业提供文档翻译、多媒体翻译、DTP专业排版、同声传译、陪同口译等服务,目前已经拥有强大的翻译团队,精细的服务流程和一流的品质监控。如果您有相关的翻译需求,可以直接咨询我们的在线客服,了解更多翻译服务内容。
by Admin
31-07-2020
产品对外出口或者进口,想要让目的人群了解产品以及购买使用产品,相关的说明书介绍无疑起到很大的作用,因此产品有出口或者进口的需求,说明书的翻译都是重要的一点,高质量的说明书不仅能够清晰的介绍产品的功效,还能在一定程度上提升阅读者的购买欲望,因此说明书的翻译最好找专业的翻译公司。 产品说明书是介绍产品的性质、性能、构造、用途、规格、使用方法、保管方法、注意事项等的一种文字材料,是使用范围很广的一种说明文。产品说明书是以说明为表达方式,兼有说明文和应用文特点的两栖文体。在说明方法上,它与一般说明文有相同之处,如都用比较说明、数字说明等。但又有不同之处,如产品说明书不用下定义说明、举例说明等。 产品使用说明书、产品手册是面向广大用户的文档,对译文的专业性和精确度都有着很高的要求,需要维持译文语言专业、简洁,内容客观精确,这样才能帮助消费者能更好的了解和使用产品,因此产品说明书由经验丰富、专业性强的翻译机构来翻译更好。 通常情况下,专业的说明书翻译机构往往具备专业的翻译团队,专业的行业术语库以及相关的流程标准规范,确保翻译的质量。 专业翻译团队:项目翻译人员术业有专攻,均具备相关行业说明书领域的专业背景,确保译文的专业品质。 行业术语库:多年说明文档行业翻译经验积累了庞大的行业术语库,确保说明手册翻译术语精确、用语标准规范、译文地道。 全程质量控制:从项目分析、翻译、审校到排版设计交付,项目经理对说明书文件翻译项目进行全程质量控制,以保证译文的质量。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口作为专业的语言服务提供商,多年来,深圳火星语盟科技股份有限公司入口一直秉承以客户为先,始终坚守高标准、高效率、高质量的原则,致力于为全球各大行业提供文档翻译、多媒体翻译、DTP专业排版、同声传译、陪同口译等服务,所涉及翻译语种涵盖中文、英语、日语、韩语、西班牙语等全球99%以上的语种,如果您有相关的翻译需求,可以直接咨询我们的在线客服,了解更多翻译服务内容。
by Admin
翻译是一项对专业知识以及操作流程非常高的工作,而且不同领域的翻译对知识储备、经验等也有着不同的要求,诸如保险翻译,因为涉及到的领域较广,专业性要求较高,因此在翻译时往往需要译员能够熟知保险翻译的特点,做到专业的翻译。那么保险翻译的特点是什么? 保险翻译的特点: 一、精确性 保险翻译对精确性要求是高于其他任何一个专业翻译领域的,没有精确性,就彻底失去了翻译的意义,所以精确性是保险文件翻译的灵魂,也是最基本的要求。 二、公正性 公正性是保险译员要遵守的最基本的原则。确保投保人和保险人双方的利益。 三、专业性 保险翻译的译员一般都具备保险方面的相关背景知识,对保险条款、法律声明有相当程度的认识,能灵活运用,做到恰如其分地翻译,专业性相当强。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口作为专业的语言服务提供商,多年来的发展已经逐步拥有了强大的翻译团队,精细的服务流程和一流的品质监控,秉承着以客户为先,始终坚守高标准、高效率、高质量的原则,致力于为全球各大行业提供文档翻译、网站翻译、多媒体翻译、DTP专业排版、同声传译、交替传译、远程口译、陪同口译等服务。
by Admin
30-07-2020
保险,从法律角度看是一种合同行为,是一方同意补偿另一方损失的一种合同安排,可能涉及到的风险领域以及行业知识极为广泛,因此专业的保险翻译,不仅仅只是可以进行语言转换就行,还需要注意合同中所涉及到的其他问题。那么保险翻译时可能涉及到哪些问题? 首先,保险翻译的类型相比其他领域来说更为广泛,例如车辆保险翻译,房屋保险翻译,人身保险翻译,财产保险翻译,资产保险翻译,船舶行业保险领域翻译,飞机行业保险翻译等领域,而且语种也更为广泛,常见的有英语、俄语、德语等众多语种。 其次,保险翻译是一种兼具法律性和商业性的翻译,因此保险翻译时,必须要做到专业,准确,对涉及到的专业术语有很清晰的了解和把握,降低错误的翻译,还有保险翻译要求语言严谨,用词朴实,逻辑性强,杜绝运用易于造成歧义的词汇,再加上保险翻译涉及领域广泛,专业和技术难度深浅不一,这需要译员注重日常积累和不断进步。 最后,保险是一种具有法律效应的行为,它具有详细的条例和规定,在翻译过程中必须采用正式语,并且在翻译电邮日期,金额及涉及其他个人隐私和财产时,务必做到认真,仔细,稍有不慎就会造成很严重的后果,甚至造成法律纠纷。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口拥有将近二十年的保险合同文档翻译积累,多语种的翻译加快您在全球化的进程中的脚步;专业的保险知识确保您的翻译项目精准无误;合理的价格、高效的翻译交付以及超高质量的翻译带给您最优质的翻译解决方案。
by Admin
有保险翻译需求的人虽然比较少,但一般涉及到保险翻译的,往往是比较国际性的保险,对于翻译的难度以及专业性要求都非常高,而一般的个人翻译是很难按照保险翻译的原则去翻译,对此深圳火星语盟科技股份有限公司入口建议找专业的翻译公司按照保险翻译的原则去翻译。那么专业的保险翻译原则是什么? 保险翻译主要是对保险合同文件进行的翻译,包含许多法律条款、声明条款、受保人条件、身体健康、财产所有等内容进行的文件翻译。它要求译员要做到精确、注重细节。保险合同是涉及到许多方方面面的细节内容的。 保险领域的翻译是一种兼具法律性和商业性的翻译。具体说来,专业的保险翻译必须做到以下的基本要求,才可以算的上是一份优质的保险翻译稿件。 1、专业性和精确性: 保险翻译兼有法律性和商业性的特点,这使得它对译员的第一要求就是专业、精确,对一些专业术语有着清晰的了解和把握,避免错误的翻译,确保忠于原文的翻译。 2、严谨性和规范性: 保险翻译要求语言严谨、逻辑性强、行文规范、用词朴实、含意清晰,不能出现具有歧义性的文字,也不需要用过分华丽的语言。保险翻译的内容可能会涉及到各行各业,技术难度也深浅不一,因此需要译员用语时需要结合所涉及的行业领域,确保用词用于的熟练和到位。 规范性以及严谨性,离不开一直专业的翻译团队,因此这类翻译需求往往只有专业的翻译公司才能做好,深圳火星语盟科技股份有限公司入口作为二十年的专业语言服务提供商,目前已经拥有强大的翻译团队,精细的服务流程和一流的品质监控。
by Admin
保险合同的翻译对于翻译人员的专业能力以及知识储备量有着很高的要求,因此即便保险翻译需求人群较少,但有保险翻译的需求,深圳火星语盟科技股份有限公司入口都建议找专业的翻译公司,以确保保险合同翻译的专业性。那么保险合同翻译如何确保其专业性? 保险的基本概念 保险是一种分担意外事故损失风险的一种财务分配,也是一种法律合同行为:投保人根据合同约定向保险人(保险公司)支付保险费,保险人针对合同约定范围内的事故和尤其造成的损失承担赔偿责任;在被保险人死亡、伤残、患病或者达到合同约定的年龄、期限等条件时,保险人也承担给付保险金的责任。 保险合同翻译需求 保险业务的增长机会和利润空间,含义清晰而又亲和力强的语言是业务发展的利器。保险品种的丰富和构成的复杂,都对语言的传递提出了更严苛的要求。 对个人客户而言,措辞严谨保险合同条款复杂难懂,但是由于关系的切身利益,仍需要仔细推敲,务求精确理解。如果是外语版本的保险合同,则更需要专业的翻译,帮助客户把握合同中的关键约定,保障自己的保险权益。 保险合同翻译的专业难度 从学科角度,保险合同涉及到法律、财务、经济学、医学等领域;从类型上,保险合同涵盖财产保险、人身保险、责任保险、信用保险等,另外还有具有金融、投资属性的理财保险。这些学科跨度和繁多的种类,为保险合同的翻译带来了很大的专业挑战。要完成精确可靠的保险合同翻译,译员不仅要具备出色的外语水平,还需要广博的知识面和细致、严谨的工作态度。 专业性的翻译需求,最好找专业的翻译公司,深圳火星语盟科技股份有限公司入口作为二十年的老牌专业语言服务提供商,目前已经拥有强大的翻译团队,精细的服务流程和一流的品质监控,确保每一次的翻译专业性以及准确性。
by Admin








