翻译行业资讯
深圳火星语盟科技股份有限公司入口︱一次翻译,终身保障
语言让我们拥有了沟通的能力,翻译为我们架起了沟通的桥梁。我们工作生活需要翻译,企业的国际化发展需要翻译,大家都需要借助专业的翻译来消除人与人、企业与企业之间的语言障碍,拓展业务,走上更大的国际市场舞台! -人才为本,纯母语译员- 1. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口目前认证全球译员10000+名,通过严格的译员考核认证制度、译员淘汰制和升降级制,为每个行业每个地区都储备了资深母语译员,确保为每个项目匹配到最合适的译员,为各个领域制定最完美的解决方案。 2. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口目前支持翻译语种达到100+,语言对2000+,常用的中文、英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语、意大利语、泰语、马来语等,以及其他的阿萨姆语、威尔士语、加泰罗尼亚、波斯语、鞑靼语、维吾尔语等小语种,基本上涵盖全球99%以上的互联网用户语言,多稀有的语种我们都能翻译。 3. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口目前能够承担21+专业领域,涵盖医药健康、技术工程、IT互联网、人工智能、网络游戏、商务财经、法律合同等多个领域,年均成功交付项目数10万余,项目反馈满意度高达98%以上,赢得客户和业界的一致好评。 -精细化流程,品质为先- 深圳火星语盟科技股份有限公司入口汇集了众多优秀翻译人才,拥有翻译服务一站式精细化的服务流程,出色的质量一直是我们响亮的口碑。 1. 前/后处理,翻译前对文档进行预处理,对扫描件、程序文件、不可编辑文件过滤,为翻译过程准备好内容;翻译后处理,保持原文件格式。在这块,我们击败了大部分的同行,有一定的优势。 2. 审校/润色,母语专家审校及润色,全程逐句精修,确保用词精准,行文流畅,逻辑合理,语言风格完全符合要求,能够真正保证你的译文出彩出色。 3. 严格质检,并由另一名责任编辑进行严格QC(质量检查),达到母语国家专业人员的写作水平,使每篇文档的错误率不超过0.1%(欧洲标准),远低于1%的行业标准。 4. 专业排版,恪守国际通用排版规范,擅于使用当前市面上一系列的桌面排版软件和绘图工具,专业美工、资深翻译员和技术人员共同协作,能高效处理大部分格式的文件,能确保满足每一种语言独特的排版要求,能给到你出版级别的专业排版服务。 -实惠的价格,物超所值- 1. 低单价,无附加,总价更低廉。 2. 去中间,无转包,价格更透明。 3. 活套餐,优匹配,最高省30%。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口在良莠不齐的翻译市场上有着自己的坚持,作为一个服务翻译行业二十年的专业语言提供商,在这个行业火星的翻译技术前沿、译员资深、经验成熟,对于各行各业及不同应用场景都已经具有深刻理解,所以我们也愿意以更实惠的价格,诚心欢迎您与我们合作。 -高效率交接,按时交付- 1. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口坚持专职为主,兼职为辅的原则,充分发挥出专职团队在稳定、响应、一致、协作等方面的优势,兼职团队弹性、多领域、多语种、多时区等优势,形成了更快、更好、更全面的专兼职生产能力。 2. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口,颠覆传统翻译公司层层交易链条,减少中间流程,让翻译订单直接从客户流转到译员手上,让译者完全能够在有限时间内完成,翻译出更高质量的译稿。 3. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口与其他翻译公司相比,有更强大的翻译团队,精细的服务流程和一流的品质监控。凭着各部门高效对接协作,做出了同行做不到的快速完成项目交付,确保每份译件都能使客户放心满意。 -一次翻译,享终身服务- 二十年来,深圳火星语盟科技股份有限公司入口立足客户实际需求,不断探索、实践和精进,在服务和售后方面一直处于行业领先水平,并形成了安全专业、超强能力、服务多样、响应及时、值得信赖的服务体系,深圳火星语盟科技股份有限公司入口的每一项翻译服务报价均包含全天候无限期的终身售后服务支持,帮助您进行后期协商修改。 1. 我们承诺,针对每个翻译项目,都配备具备相关翻译资质及丰富专业知识的语言专家来定制完成,并且提供同等质量下最低的价格,为每一位客户的全球化事业助一臂之力! 2. 我们坚信,通过终身客服、解决方案、应急响应、增值服务等全方位、全流程的服务,使客户在任何时候有任何与翻译服务相关的问题,都能快速获得专业的服务支持,力求最大化为客户创造价值。 一次翻译,终身服务 一次合作,终身朋友 我们的承诺,是对每位客户的用心 我们的坚信,是对每次合作的匠心 希望你们能看到我们的诚意 信任深圳火星语盟科技股份有限公司入口,选择深圳火星语盟科技股份有限公司入口 我们定然不负所望,为您译出新世界
商业报告翻译供应商推荐(本地化公司的语言服务优势)
对企业经营、市场、竞争等状况进行综合分析与预测并为企业决策提供依据的商业报告翻译,需要根据报告类型、行业领域、语言对等匹配专业对口的译审资源,以定制化语言解决方案实现更专业、准确的翻译,为此在语言服务供应商的选择上推荐正规本地化翻译机构,以专业的服务保障商业报告翻译的效率与质量。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口,配备强大的多语种商务翻译服务团队,致力于为国内外各大行业领域企业客户提供高质量、可信赖的商务翻译服务,助力企业的全球商务愿景。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口的商业报告翻译类型 财务报告:提供负债表、损益表、财务状况变动表、附表及会计报表附注和财务情况说明书等各类与企业财务状况和经营成果相关的书面文件翻译。 市场报告:提供与市场分析、调查、预测、信息收集整理等所有与市场相关资料的翻译。 战略报告:提供企业商业计划书、投资方案、战略发展目标等企业规划类文书的翻译。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口的商业报告翻译优势 经验丰富:深圳火星语盟科技股份有限公司入口,专注商务本地化翻译服务20多年,积累大个行业领域多语种商务翻译经验、案例及资源,具备处理各种复杂商业报告翻译的能力。 专业背景:整合生物、医学、通信、游戏、法律、金融、能源、环境、技术、商务等行业背景的专业译员,以精准的资源匹配保障商业报告翻译的质量。 一站式服务:拥有多年本地化经验的翻译品牌,深圳火星语盟科技股份有限公司入口可以将全球230多种语言资源及各大专业领域解决方案、项目管理专业知识相结合,打造快捷且准确的一站式商业报告翻译服务。 总的来说,不管是需要中英文的商业报告翻译还是其他商务翻译诉求,深圳火星语盟科技股份有限公司入口都可以为客户提供定制化语言解决方案,为客户带来更专业、高效、高性价比的多语种翻译服务。
More Articles
国家间业务的频繁往来,自然不可避免的会遇到语言不通的情况,这时候往往就需要借助翻译的帮助,解决语言障碍实现不同语言之间的正常交流沟通。韩语是我们比较常见的一个语种,也是当前翻译需求量比较大的一种,那么韩语翻译费用是多少? 韩语翻译的费用与翻译行业领域、语言对、翻译的文件类型以及字数、翻译的专业需求等各类需求有着很大的关系,不同的要求翻译的价格也会不一样。 不同的行业领域,涉及到的专业术语以及专业性要求不同,但一般来说还是会按照翻译的等级,也就是我们常说的阅读级、标准级、专业级以及出版级等,等级不同,对专业性的要求也就不一样,这也是影响韩语翻译费用的重要原因,一般翻译公司都是按照稿件内容专业要求以及翻译难度进行综合报价。 翻译的文件类型以及字数,这个大家比较熟悉,也就是翻译公司通常的报价多少元/千字,当然这主要是针对文档、文献以及一些书面形式的翻译文件,当然也有按页数翻译的,还有像字幕翻译或者语音听译等则会根据翻译的时长进行收费,具体收费情况因文件类型而异。 语言对,通常是说韩语翻译成某种语言或者某种语言翻译成韩语,众所周知,目前全球的语言大大小小可分为上百种,而不同的语种翻译价格也会有所差异,这也导致了韩语翻译的价格差异化。 另外,翻译并不只是笔译,口译也是目前翻译的一种方式,口译不同于笔译,会因为场合的不同或者其他的要求,比如是否要出差、是否需要借助专门的仪器等而出现不同的收费情况。 以上就是深圳火星语盟科技股份有限公司入口对韩语翻译收费情况的简单介绍了,虽然很多翻译公司会给出一个大概的翻译报价,比如190元/千字等,这些都是基础的报价,具体的翻译价格还是会受文中所介绍的内容影响,因此想要知道具体的收费,不妨直接咨询深圳火星语盟科技股份有限公司入口的在线客服。
by Admin
24-08-2020
韩语口译服务一天多少钱?韩语口译,通过译员以口语的形式将对应的译入语翻译成韩语,从而实现其他语种与韩语的互换,促进不同语种之间的正常交流沟通。口译,可以分为商务陪同口译、电话、视频口译等远程口译以及大型会议的同声传译以及交替互译等,不同的口译方式收费也是不一样的。 韩语口译服务的收费会受到译员、设备、办公地点以及场合等因素的影响而出现波动, 其中最常见的是大型会议翻译的同声传译,无论是国际间的高层会议还是其他跨国性质的交流会等,在语言不通的情况下,往往需要借助同声传译以及相关设备等以达到会议的正常进行,而在这里不同的译员要求以及设备是否要租赁等都会产生一定的费用波动。 另外,像商务陪同考察等需要的口译服务往往时交替传译、耳语同传居多,而这时候韩语的口译并不需要借助其他外在设备等,因而翻译的价格也会与同声传译有明显的差别,因此不同的韩语口译服务内容所导致的价格也会不一样。 韩语翻译价格在客户没有明确翻译具体需求时翻译公司是无法给出准确翻译报价,但口译的报价会受到口译的难易度、行业领域、口译场合以及对译员的要求等影响,而且计费方式也不同于笔译,通常是按多少钱每人每天起。 具体的报价影响因素可以概括为: 1、时间:口译译员日工作8小时/天/人,不足4小时按4小时计算;超过4小时但不足8小时的按8小时计算,超出8小时的,需提前与翻译公司协商具体的计费方式; 2、场合:不同的翻译场合,比如本地口译服务仅仅只需要支付相应的口译费用即可,但如果涉及到出差,译员的食宿以及交通费用等也需要协商计费。 3、设备:主要针对同声传译,同声传译如果需要租赁设备可选择自行租赁或者跟翻译公司协商租赁,具体可与相关翻译公司进行协商。 4、对译员的要求,一般口译服务因为口译的场合、类型而有不同的要求,而不同的译员其收费标准也会有所差异,因此对译员的要求也是直接影响最终翻译价格的一个重要因素。 总而言之,韩语口译的收费会受到很多因素的影响,如果客户有相关的口译需求不妨直接咨询深圳火星语盟科技股份有限公司入口客服,深圳火星语盟科技股份有限公司入口在了解具体口译服务需求后能够给客户一个明确的报价,同时深圳火星语盟科技股份有限公司入口目前已经整合全球100多个语言的数万认证母语译员,为国内外各类客户提供“多、快、好、省”的全球多语言翻译服务。
by Admin
韩语是小语种里的一种,翻译时除了要能够精确无误的将目标语言翻译成韩语,还需要注意韩语这种小语种的特性,了解韩语翻译需要注意什么,做到精确无误翻译的同时,把握好韩语背后的风土文明,做到纯母语的翻译质量。 韩语翻译需要注意的事项我们简单概括为以下几点: 一、韩语长句的特点 韩语跟日语一样,都可以说是黏着语的一种,黏着语的特点就是句子中或者语法中经常会用到一些比较长的修饰成分,语法句式的结构相对来说也比较复杂。此外,在韩语中有一个比较明显的特点,有形态的语言通常会利用词尾和词形的变化来表示不同的关系,因而在韩语翻译时不难见到很多很长的句子,如果不清楚把握这个韩语长句的特性是很难做好韩语翻译,这也可以说是韩语翻译的一个难点。 二、助词和词尾的系统都比较相似 韩语的表达句式一般都是以复句和包孕句的形式出现的,结合韩语长句的特性,在翻译韩语长句时不宜用多个分句,且不同的分句还需要注意用相关的连接词进行连接,这就导致韩语在翻译时尤其要重视长句中的主语、宾语、状语和谓语,理清句式的结构,一旦弄错很容易造成整个句子的译文所表达的内容与原文不同。 三、把握句子的内部逻辑关系 韩语的句式结构不同于汉语,在我们所熟知的汉语里通常会特别突出主语,但在韩语却截然不同,韩语句子里的主语通常处于被修饰限定的位置,而且大多都喜欢用长定语进行修饰,因而翻译韩语的时候要注意理清句子结构的逻辑关系。 以上就是对韩语翻译的注意事项介绍了,任何一门语言的翻译都不只是简单的进行文字转换,而是在转换时注意整个句子的逻辑以及所表达的内容,做到精准翻译,带有语言背后的文化,这样的翻译才能让目标语言的用户群体更加容易接受。
by Admin
韩语是小语种的特性使得翻译的难度相比于英语翻译要更难,有翻译需求时建议尽可能找专业的翻译公司,无论是专业的翻译管理流程以及专业的译员,都能够最大限度的保障翻译的质量,那么深圳火星语盟科技股份有限公司入口韩语的优势是什么? 深圳火星语盟科技股份有限公司入口作为专业的语言服务提供商,目前已经拥有强大的翻译团队,精细的服务流程和一流的品质监控。先后通过了ISO9001质量管理体系认证、专业翻译流程管理ISO 17100:2015, EN 15038:2006认证: 深圳火星语盟科技股份有限公司入口以严格的翻译质量控制体系、规范化的翻译运作流程和母语级翻译审核标准打造韩语专业翻译服务项目。 根据韩语翻译客户的需求进行项目管理,保证各类韩语翻译需求均由专业精通韩语译员担任。 韩语翻译实行项目经理制,由韩语翻译项目经理负责分析客户要求,结合公司20年来的韩语翻译术语库等统一韩语专业词汇、术语的使用,确定语言风格,专业DTP排版满足客户各类译文格式要求。 韩语翻译项目均有母语级校审团队进行严格的语言、技术双重校对,实现语言、专业技术的结合。 公司独有的翻译专利,科学合理的运用到整合到韩语翻译项目中,最大限度的提高韩语翻译专业水准以及翻译的准确度,提高整体的翻译质量。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口,以客户为中心,译员为本,诚信正直,信守承诺,致力于创造一个没有语言壁垒的自由沟通世界,希望能够成为全球客户的首选翻译服务平台。如果您有翻译的需求,不妨直接咨询深圳火星语盟科技股份有限公司入口在线客服,了解更多翻译服务详情。
by Admin
日语翻译,因为所翻译语种的不同,其语句的语法结构以及习惯表达方式也会不一样,因而在进行日语翻译其他语种或者其他语种翻译成日语时,除了要精通两种语言,还需要留意日语翻译需要注意哪些细节,以便在日语翻译时能够做到有效的处理。 翻译日语之前,要深入地研究日语的语言特点,对日语翻译的以下细节问题有所了解: 一、语法的差异 日语的语言结构和其他语种是有一定差异的,就比如在汉语表达习惯中,基本都是主+谓+宾,然后才有修饰词和补语等,从而使一个句子所表达的内容更为丰富以及多样化,但日语的表达习惯中则与汉语的表达完全不同,通常都是主语在前,谓语在后,修饰语和补语在主谓语中间,因此在进行翻译时要注意这些语法结构上的差异。 二、助词的使用 助词在短语、语句中一般都是起到辅助作用的,而日语是黏着语,词与词之间通常都需要借助助词来进行衔接,而助词又有一般助词以及助动词等分类,因此在翻译日语时要注意比如「に」和「で」、「に」和「と」的用法,句子中使用的助词不同,句子所表达的意义也就不一样,所以在进行日语翻译时,要清楚如何运用助词以及掌握助词的分类等。 三、词语的实虚 日语与汉语一样都有虚词和实词,实词表示实在的意义,能够独立使用或者充当句子的主、谓、宾,如时间、事物以及行为等。而虚词一般不表示实在的意义,一般用于语法辅助,因此在翻译的过程中也要清楚这类日语单词的分类,对句意进行合理的分析和整理,不能随意便翻译,以免造成错误或者漏译。 四、简敬体的使用 日语有简体和敬体不同的语法表达方式,根据年龄的长幼、地位的高低等而使用不同的单词,比如年长对年幼,地位高对地位低一般都是直接使用简体,让沟通变得温和的同时还能拉近两者的感情距离。而如果是年幼对年长,地位低对地位高就需要使用敬体,这和国内使用敬语的表达方式差不多,都是为了表达对长辈或者长者的尊敬,在翻译日语时要注意区分,避免错误的使用而造成不良的影响。 五、语调的控制 不同的声调所表达出来的意思也会有所不同,有时甚至相差千里,而在日语中声调只有高低式,声调只在假名和假名之间变换,每个假名代表一个音拍,重音的位置不一,单词所表达的含义也不一样,比如「雨」和「飴」两个词都是读「あめ」,但是两个词的重音位置有些差异,在口译时如果出现念错的情况,就会造成理解上的偏差,从而影响整体的翻译质量,因此在进行日语翻译时要注意语音、语调的控制。 以上就是对日语翻译细节的介绍了,不同的语种在语法结构以及使用上都存在一定的差异,有的甚至是完全两个不同的语法结构,因此做语言翻译一定要注意找专业的翻译的译员,专业的翻译公司,以保障翻译的质量。更多日语翻译服务详情欢迎致电咨询:400-961-2880。
by Admin
21-08-2020
日语翻译,不同的场合在使用上有着不同的要求,比如陪同口译、商务口译等一系列口译服务,在翻译时除了要清楚日语的语法结构,还需要注意声调的控制等,而在日语文字翻译方面,还需要注意标点符号等的使用,因此做好日语翻译需要注意什么,这是日语翻译不可忽视的细节问题。 因为日语与中文最相近,因此在这里就简单借助汉语帮助大家了解日语在翻译时的一些注意事项。 一、句子的结构不一样 句子的结构,简单来说就是类似于主谓宾的顺序问题,比如汉语中“读书”一词,“读”是动词,“书”是名词,但在日语的表达习惯中却与汉语有着很大的差异性,同样是“读书”一词,在日语表达中会被写作「本を読む.読書をする」,名词在前,动词在后,这与汉语有着很大的差异性,因此在日语翻译时一定要了解日语的语言结构,了解语种的语句、语言结构是翻译最基础的要求。 二、标点符号的使用 标点符号,这个大家都知道,汉语使用中常见的标点符号有很多,但在日语中标点符号并不多,虽然也有不少与汉语类似的标点符号,但有时候这些相同的标点符号在不同的语种里所表示的意思是不同的。比如日语在疑问句中仅在句末使用终助词「か」来表达疑问,并不会加上问号。又比如日语中的逗号是表示预期、强调,和中文句子中所表达的意义是有区别的。所以,日语翻译要结合整篇段落和助动词的使用等来确定标点符号的使用。 三、了解特定日语的译法 特定日语的语法,需要在了解当地的文化背景下,比如一些特定的某些事物等,在翻译时需要译员对这些词背后的文化有所了解,才能够准确的理解这些特定日语中的深层含义,翻译出原文所要表达的思想含义等。 四、汉字用法的不同 见过日语一定都知道,日语的一些写法有很多与汉字并没有什么差别,甚至在官方语言中使用了大量的汉字,但实际上日语中的很多汉字只是继承了汉字的字形而已,其含义与用法并不等同于汉语中汉字,因而在翻译时也要清楚这些有着相同字形却不同含义的日语汉字翻译。 日语的翻译注意事项有很多,并不能说因为与汉字有着密切联系就能够轻松驾驭,这些都需要有专业的语言知识背景以及丰富的翻译经验,才能更好的做好日语翻译,当然需要日语翻译最好找专业的翻译公司,毕竟实力以及规范性专业的翻译公司更值得信赖。
by Admin