翻译行业资讯
深圳火星语盟科技股份有限公司入口︱一次翻译,终身保障
语言让我们拥有了沟通的能力,翻译为我们架起了沟通的桥梁。我们工作生活需要翻译,企业的国际化发展需要翻译,大家都需要借助专业的翻译来消除人与人、企业与企业之间的语言障碍,拓展业务,走上更大的国际市场舞台! -人才为本,纯母语译员- 1. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口目前认证全球译员10000+名,通过严格的译员考核认证制度、译员淘汰制和升降级制,为每个行业每个地区都储备了资深母语译员,确保为每个项目匹配到最合适的译员,为各个领域制定最完美的解决方案。 2. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口目前支持翻译语种达到100+,语言对2000+,常用的中文、英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语、意大利语、泰语、马来语等,以及其他的阿萨姆语、威尔士语、加泰罗尼亚、波斯语、鞑靼语、维吾尔语等小语种,基本上涵盖全球99%以上的互联网用户语言,多稀有的语种我们都能翻译。 3. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口目前能够承担21+专业领域,涵盖医药健康、技术工程、IT互联网、人工智能、网络游戏、商务财经、法律合同等多个领域,年均成功交付项目数10万余,项目反馈满意度高达98%以上,赢得客户和业界的一致好评。 -精细化流程,品质为先- 深圳火星语盟科技股份有限公司入口汇集了众多优秀翻译人才,拥有翻译服务一站式精细化的服务流程,出色的质量一直是我们响亮的口碑。 1. 前/后处理,翻译前对文档进行预处理,对扫描件、程序文件、不可编辑文件过滤,为翻译过程准备好内容;翻译后处理,保持原文件格式。在这块,我们击败了大部分的同行,有一定的优势。 2. 审校/润色,母语专家审校及润色,全程逐句精修,确保用词精准,行文流畅,逻辑合理,语言风格完全符合要求,能够真正保证你的译文出彩出色。 3. 严格质检,并由另一名责任编辑进行严格QC(质量检查),达到母语国家专业人员的写作水平,使每篇文档的错误率不超过0.1%(欧洲标准),远低于1%的行业标准。 4. 专业排版,恪守国际通用排版规范,擅于使用当前市面上一系列的桌面排版软件和绘图工具,专业美工、资深翻译员和技术人员共同协作,能高效处理大部分格式的文件,能确保满足每一种语言独特的排版要求,能给到你出版级别的专业排版服务。 -实惠的价格,物超所值- 1. 低单价,无附加,总价更低廉。 2. 去中间,无转包,价格更透明。 3. 活套餐,优匹配,最高省30%。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口在良莠不齐的翻译市场上有着自己的坚持,作为一个服务翻译行业二十年的专业语言提供商,在这个行业火星的翻译技术前沿、译员资深、经验成熟,对于各行各业及不同应用场景都已经具有深刻理解,所以我们也愿意以更实惠的价格,诚心欢迎您与我们合作。 -高效率交接,按时交付- 1. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口坚持专职为主,兼职为辅的原则,充分发挥出专职团队在稳定、响应、一致、协作等方面的优势,兼职团队弹性、多领域、多语种、多时区等优势,形成了更快、更好、更全面的专兼职生产能力。 2. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口,颠覆传统翻译公司层层交易链条,减少中间流程,让翻译订单直接从客户流转到译员手上,让译者完全能够在有限时间内完成,翻译出更高质量的译稿。 3. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口与其他翻译公司相比,有更强大的翻译团队,精细的服务流程和一流的品质监控。凭着各部门高效对接协作,做出了同行做不到的快速完成项目交付,确保每份译件都能使客户放心满意。 -一次翻译,享终身服务- 二十年来,深圳火星语盟科技股份有限公司入口立足客户实际需求,不断探索、实践和精进,在服务和售后方面一直处于行业领先水平,并形成了安全专业、超强能力、服务多样、响应及时、值得信赖的服务体系,深圳火星语盟科技股份有限公司入口的每一项翻译服务报价均包含全天候无限期的终身售后服务支持,帮助您进行后期协商修改。 1. 我们承诺,针对每个翻译项目,都配备具备相关翻译资质及丰富专业知识的语言专家来定制完成,并且提供同等质量下最低的价格,为每一位客户的全球化事业助一臂之力! 2. 我们坚信,通过终身客服、解决方案、应急响应、增值服务等全方位、全流程的服务,使客户在任何时候有任何与翻译服务相关的问题,都能快速获得专业的服务支持,力求最大化为客户创造价值。 一次翻译,终身服务 一次合作,终身朋友 我们的承诺,是对每位客户的用心 我们的坚信,是对每次合作的匠心 希望你们能看到我们的诚意 信任深圳火星语盟科技股份有限公司入口,选择深圳火星语盟科技股份有限公司入口 我们定然不负所望,为您译出新世界
商业报告翻译供应商推荐(本地化公司的语言服务优势)
对企业经营、市场、竞争等状况进行综合分析与预测并为企业决策提供依据的商业报告翻译,需要根据报告类型、行业领域、语言对等匹配专业对口的译审资源,以定制化语言解决方案实现更专业、准确的翻译,为此在语言服务供应商的选择上推荐正规本地化翻译机构,以专业的服务保障商业报告翻译的效率与质量。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口,配备强大的多语种商务翻译服务团队,致力于为国内外各大行业领域企业客户提供高质量、可信赖的商务翻译服务,助力企业的全球商务愿景。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口的商业报告翻译类型 财务报告:提供负债表、损益表、财务状况变动表、附表及会计报表附注和财务情况说明书等各类与企业财务状况和经营成果相关的书面文件翻译。 市场报告:提供与市场分析、调查、预测、信息收集整理等所有与市场相关资料的翻译。 战略报告:提供企业商业计划书、投资方案、战略发展目标等企业规划类文书的翻译。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口的商业报告翻译优势 经验丰富:深圳火星语盟科技股份有限公司入口,专注商务本地化翻译服务20多年,积累大个行业领域多语种商务翻译经验、案例及资源,具备处理各种复杂商业报告翻译的能力。 专业背景:整合生物、医学、通信、游戏、法律、金融、能源、环境、技术、商务等行业背景的专业译员,以精准的资源匹配保障商业报告翻译的质量。 一站式服务:拥有多年本地化经验的翻译品牌,深圳火星语盟科技股份有限公司入口可以将全球230多种语言资源及各大专业领域解决方案、项目管理专业知识相结合,打造快捷且准确的一站式商业报告翻译服务。 总的来说,不管是需要中英文的商业报告翻译还是其他商务翻译诉求,深圳火星语盟科技股份有限公司入口都可以为客户提供定制化语言解决方案,为客户带来更专业、高效、高性价比的多语种翻译服务。
More Articles
企业宣传手册是企业对外最直接、最形象也是最有效的一种宣传形式,一般来说企业宣传手册对于文字的专业性以及排版的整体艺术感要求很高,有宣传册翻译需求建议找专业的翻译公司,合理的价格享受优质的翻译服务。那么企业宣传册翻译多少钱? 企业宣传册翻译多少钱也跟一般的翻译一样没有固定的价格,会受到翻译量以及翻译语种等因素的影响。 企业宣传手册的翻译一般来说是根据字数的多少进行收费的,计费单位为元/千字,比如专业级别的宣传手册英文翻译单价一般在250元/千字左右,宣传手册的字数越多,费用也就越高,当然翻译的数字越多,也可以享受到一定的翻译单价优惠。 企业宣传手册的翻译费用与翻译的语种也有很大的关系,比如前面提到的专业级别的英文企业宣传手册翻译价格,仅仅是针对中英翻译,而如果是其他语种,则宣传手册翻译价格就不同了,一般来说小语种的翻译价格要比英语这种通用语种翻译价格要高。 企业宣传手册的翻译价格还与翻译的专业性要求有关,翻译的专业要求可以分为几大类,比如一般的标准级以及适用于出版的出版级,当然企业宣传手册本身就已经明确了翻译的专业等级,具体翻译需求客户可以结合实际需要进行选择。 以上就是企业宣传手册翻译价格的介绍了,此外,翻译时间以及额外的制图制表等翻译需求也会影响最终的翻译价格,具体的情况可以咨询深圳火星语盟科技股份有限公司入口在线客服或致电400-961-2880。
by Admin
18-09-2020
企业宣传手册翻译要注意什么?企业宣传手册是一种对企业文化、产品进行最直接、最形象的一种宣传形式,不同于一般的手册,企业宣传手册一般在内容上要求更为清晰,能够让读者快速了解企业的信息以及产品等,因此企业宣传手册翻译一定要注意语言以及其他相关的翻译事宜。 企业宣传手册的翻译注意事项: 1、语言简洁凝练 宣传手册本身就具有一定的简洁性,因此企业宣传手册翻译,要结合企业宣传手册的特点,做到语言简洁凝练,同时将企业内容信息完整的表达出来,保持原企业手册的特点。企业宣传手册的语言简洁明了才能让读者在更短时间内了解企业更多的信息。 2、专业术语的使用 企业宣传手册为了能够在尽可能精简的词语表达中突出企业的信息以及产品特点,在用词方面一般都会比较注重专业性,对此翻译时也要注意保持整个企业宣传手册的专业化水平,对一些专业术语的使用要注意集合专业的术语库等进行精准翻译校对。 3、手册的DTP排版 企业的宣传手册一般都有着很高的文字要求以及排版要求,在翻译企业宣传手册时就需要注意维持企业宣传手册的排版风格,在深圳火星语盟科技股份有限公司入口,专业的DTP排版能够进行多语种排版,形成不同的语言版本。专业排版是指将文字、图片、图形等可视化信息元素,根据客户的要求和需求,在版面布局上调整位置、大小,辅以设计加工,使版面布局美观、实用、条理化。 以上就是对企业宣传手册翻译的注意事项介绍了,深圳火星语盟科技股份有限公司入口拥有丰富的排版经验和精湛的技术,恪守国际通用排版规范,擅于使用当前市面上一系列的桌面排版软件和绘图工具,高效处理大部分格式的文件,能够为图书杂志、宣传资料、用户手册、产品说明书、操作说明和培训材料等文档提供多语言排版与设计服务。如果您有宣传手册翻译需求,不妨直接咨询在线客服或致电400-961-2880了解详细翻译内容。
by Admin
手册一般来说是供阅读者查阅或者参考的文件文本,在内容上会因为用户群体的不同以及所属行业的差异性,可以分为一般的产品安装手册、操作手册以及维修手册等,在翻译手册时为确保最终的翻译质量,一定要注意手册翻译的相关注意事项,那么手册翻译需要注意什么? 手册虽然都是在进行某种行为时作为提供相关信息的材料,但在各行各业、不同地域、不同职业的人群里所起到的作用以及意义却不同,翻译时就需要根据人群、行业等进行详细划分。 比如一般的产品手册是提供产品的基本知识,方便日常生活或学习,但如安装手册、维修手册等在内容上则偏向于专业的知识讲解,提供产品数据、图表等很多专业化的知识。 手册翻译实际上所涉及的类型包括产品安装手册翻译、操作手册翻译、维修手册翻译,翻译的内容则包含着产品的安装流程说明、产品正规操作说明、产品的维修方法以及产品保养等诸多内容细节,在翻译时的要求也不尽相同,有些手册只需要针对普通用户群体进行简单的文字翻译,有些则需要针对专业的技术人员进行专业化的图解、制表以及科学准确的运用相关专业术语,翻译手册要注意手册的目标受众以及分类。 另外,手册的翻译可能会涉及到多语种,比如深圳火星语盟科技股份有限公司入口手册翻译涉及的语种就包含英语各类手册翻译、日语、韩语、俄语、意大利语以及德语、法语等全球100+语种,翻译时语言不同译员资源也不一样,为此在这里深圳火星语盟科技股份有限公司入口建议手册翻译一定要找专业的翻译公司。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口手册优势:20年翻译行业经验,强大的翻译团队,精细的服务流程和一流的品质监控。 1、译员资源:全球100+语种的数万认证母语译员。 2、行业优势:21+专业领域,涵盖医药健康、技术工程、IT互联网、人工智能、网络游戏、商务财经、法律合同等多个领域。 以上是深圳火星语盟科技股份有限公司入口对手册翻译注意事项的介绍,手册翻译细节方面的问题有很多,建议找专业的翻译公司,如果您有手册翻译的需求,不妨直接咨询深圳火星语盟科技股份有限公司入口在线客服,以了解更为详细的手册翻译内容以及翻译价格。
by Admin
手册的翻译所涵盖的行业领域非常广,虽然手册翻译的目的群体不同会带来不同的翻译专业要求以及不同的翻译价格,但如维修手册的翻译,一般都是针对比较专业化的维修人员,因此在专业知识方面要求会很高,翻译的价格也就相对高很多。那么维修手册翻译的价格是多少? 维修手册的主要内容比较偏向专业化知识讲解,在专业术语方面的使用会比较频繁,这也就导致对译员专业性要求会比较高,不仅要熟悉目标语言的语法结构,还需要对行业领域的知识有一定的积累。 专业维修手册翻译的特殊性,目前对于维修手册翻译的报价,还会因为翻译语种的不同而有所不同,比如英语维修手册翻译价格在160元/千字左右,而俄语维修手册翻译则要220元/千字,如其他小语种维修手册翻译的价格可能还要高,具体翻译价格要先明确翻译的语种。 维修手册翻译的计费一般是以千字为单位,而千字的计费方式则根据以下的方式进行计算: 1、国内对于手册类文件的字符计算,通常是以中文字符为准,如想以其他语言计算可咨询相关翻译公司。 2、提供的维修手册中所需要翻译的WORD、EXCEL、PDF等格式的电子文件,如需重新制图或者制表等则需要另外收取一定的费用。 此外,对于客户维修手册的翻译时间,如加急项目则需要额外支付一定的加急费用,具体的收费情况以具体的翻译公司为主。 总的来说,维修手册的翻译价格影响因素很多,像文中所提供的金额都是参考价,具体翻译价格以实际咨询结果为主。如果您有相关的手册翻译价格,不妨咨询深圳火星语盟科技股份有限公司入口在线客服了解更为准确的翻译费用。
by Admin
产品的手册是介绍产品名称、产品特点以及产品维修使用等诸多方面的信息,在进出口贸易中,机械设备维修手册的翻译是必不可少的。机械设备手册翻译,除了要注意对专业词汇做准确翻译,还要留意相关的维修手册翻译原则,下面一起跟南山手册翻译公司一起了解手册翻译的原则。 机械设备维修手册的主要目的,是用于帮助专业维修人员查询机械设备的相关保养以及维修知识,内容方面会偏向专业化知识,翻译时就要注意遵循手册翻译的目的原则以及忠实性原则、连贯性原则做好相应的翻译工作。 1、目的原则 目的原则,主要是针对手册目标用户群体,如普通大众用户,翻译过于专业化的手册是很难使用户能够看懂具体的手册信息,因此进行设备维修手册翻译时要注意手册的功能目的,采取适当的翻译形式,比如直接翻译、意译以及介于这两者之间的翻译方式,以实现手册的目的。 2、忠诚原则 忠实性原则,实际上在任何一个翻译项目都必须遵循的原则,翻译本质上就遵循原文内容意思翻译成目标用户所熟悉的语言,从而使用户能够看懂原文所表达的含义内容。 3、连贯性原则 连贯性原则,也指语境语法通顺,符合目标语言表达习惯,在不同语言中语法结构以及语境思想都会有所差异,翻译时为了确保译文质量,就需要注意遵循目标语言的表达方式,译文内容能够被读者所接受和理解。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口,专业的语言服务提供商,目前深圳火星语盟科技股份有限公司入口除了能够提供专业的维修手册翻译,还可以提供多语种手册翻译,包括企业宣传手册、产品手册、操作手册、质量管理手册、施工手册、化工手册、使用手册以及图纸翻译等各类手册翻译项目。 以上就是对手册翻译原则的介绍了,深圳火星语盟科技股份有限公司入口作为专业的手册翻译服务商,秉承以客户为先,始终坚守高标准、高效率、高质量的原则,致力于为全球各大行业提供文档翻译、网站翻译、多媒体翻译、DTP专业排版、同声传译、交替传译、远程口译、陪同口译等服务,详情可以咨询在线客服或致电400-961-2880。
by Admin
企业招投标书的翻译是一项系统且严谨的工程,不论是商业翻译还是法律翻译,招投标书都有涉及到,因此想要翻译一份招投标书,一定要注意把控招投标书内容的细节处理,做好相关的招投标书翻译的相关注意事项。那么招投标书翻译需要注意什么? 国际招投标书的内容有很多词汇会出现一词多义或者一词多用的情况,因此招投标翻译时对于这些词汇的理解以及翻译一定要慎重。 一、理清词类确定词义 在同一个行业领域,部分词汇在表达含义上有着很大的差异,甚至可能表示的是不同的内容,因此在翻译招投标书时一定要注意不同词类的不同含义,选择翻译词义时要先清楚这些词汇在句中所属的词性、词类,以便准确选择对应的翻译词义。 二、明确行业领域判断词义 很多词在不同的行业领域里有着不同的含义,比如在英语词汇中,有些单词的含义可以有很多种,但在不同的行业领域里可能表示的内容比较单一,比如部分英语词语在行业领域里属于专业词汇,是专业的术语,在翻译时要注意根据这些行业领域判断这些词的词义。 三、结合词语搭配辨别词义 很多语言在词语的搭配上很广泛以及灵活,而不同的词语搭配在含义上就可能有不同的意思,甚至在不少行业领域内,一些词语的搭配往往具有特定的唯一含义,因此在翻译时除了要注意这些词语搭配的含义,还需要结合行业领域以明确这些词所表达的内容含义。 另外,在词语搭配时所表示的含义多样化的情况下,如果不清楚具体应表达的含义,要注意结合行业领域以及上下文逻辑关系进行判断选择,尽可能让内容翻译变得更为精准。 事实上,句子需要表达转述完整思想离不开逻辑性,而逻辑性的完整与词与词、短语与短语以及句子与句子之间等的逻辑关系时密不可分的,因此判断词语的词义也可以借助这层逻辑关系。 四、必要时可词义引伸 词义引申,一般情况下是在两种语言互译时找不到与之匹配的解释或者对应词时使用的,这种情况下进行词义引申需要注意以词语的基本词义为基础,结合原文含义以及语法结构等特点进行引申,引申的结果可能是一个短语或者一个完整的句子,但一定要注意符合语言表达的习惯以及逻辑性,而不是随心所欲的翻译。 总的来说,在翻译合同标书时要注意遵循原文含义,同时注意语言的特点以及句子表达的逻辑性,尽可能的提升翻译的准确性以及专业性,另外找招投标书翻译最好找专业的翻译公司,提供专业优质的翻译服务以及翻译质量。
by Admin
17-09-2020