翻译行业资讯
深圳火星语盟科技股份有限公司入口︱一次翻译,终身保障
语言让我们拥有了沟通的能力,翻译为我们架起了沟通的桥梁。我们工作生活需要翻译,企业的国际化发展需要翻译,大家都需要借助专业的翻译来消除人与人、企业与企业之间的语言障碍,拓展业务,走上更大的国际市场舞台! -人才为本,纯母语译员- 1. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口目前认证全球译员10000+名,通过严格的译员考核认证制度、译员淘汰制和升降级制,为每个行业每个地区都储备了资深母语译员,确保为每个项目匹配到最合适的译员,为各个领域制定最完美的解决方案。 2. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口目前支持翻译语种达到100+,语言对2000+,常用的中文、英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语、意大利语、泰语、马来语等,以及其他的阿萨姆语、威尔士语、加泰罗尼亚、波斯语、鞑靼语、维吾尔语等小语种,基本上涵盖全球99%以上的互联网用户语言,多稀有的语种我们都能翻译。 3. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口目前能够承担21+专业领域,涵盖医药健康、技术工程、IT互联网、人工智能、网络游戏、商务财经、法律合同等多个领域,年均成功交付项目数10万余,项目反馈满意度高达98%以上,赢得客户和业界的一致好评。 -精细化流程,品质为先- 深圳火星语盟科技股份有限公司入口汇集了众多优秀翻译人才,拥有翻译服务一站式精细化的服务流程,出色的质量一直是我们响亮的口碑。 1. 前/后处理,翻译前对文档进行预处理,对扫描件、程序文件、不可编辑文件过滤,为翻译过程准备好内容;翻译后处理,保持原文件格式。在这块,我们击败了大部分的同行,有一定的优势。 2. 审校/润色,母语专家审校及润色,全程逐句精修,确保用词精准,行文流畅,逻辑合理,语言风格完全符合要求,能够真正保证你的译文出彩出色。 3. 严格质检,并由另一名责任编辑进行严格QC(质量检查),达到母语国家专业人员的写作水平,使每篇文档的错误率不超过0.1%(欧洲标准),远低于1%的行业标准。 4. 专业排版,恪守国际通用排版规范,擅于使用当前市面上一系列的桌面排版软件和绘图工具,专业美工、资深翻译员和技术人员共同协作,能高效处理大部分格式的文件,能确保满足每一种语言独特的排版要求,能给到你出版级别的专业排版服务。 -实惠的价格,物超所值- 1. 低单价,无附加,总价更低廉。 2. 去中间,无转包,价格更透明。 3. 活套餐,优匹配,最高省30%。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口在良莠不齐的翻译市场上有着自己的坚持,作为一个服务翻译行业二十年的专业语言提供商,在这个行业火星的翻译技术前沿、译员资深、经验成熟,对于各行各业及不同应用场景都已经具有深刻理解,所以我们也愿意以更实惠的价格,诚心欢迎您与我们合作。 -高效率交接,按时交付- 1. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口坚持专职为主,兼职为辅的原则,充分发挥出专职团队在稳定、响应、一致、协作等方面的优势,兼职团队弹性、多领域、多语种、多时区等优势,形成了更快、更好、更全面的专兼职生产能力。 2. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口,颠覆传统翻译公司层层交易链条,减少中间流程,让翻译订单直接从客户流转到译员手上,让译者完全能够在有限时间内完成,翻译出更高质量的译稿。 3. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口与其他翻译公司相比,有更强大的翻译团队,精细的服务流程和一流的品质监控。凭着各部门高效对接协作,做出了同行做不到的快速完成项目交付,确保每份译件都能使客户放心满意。 -一次翻译,享终身服务- 二十年来,深圳火星语盟科技股份有限公司入口立足客户实际需求,不断探索、实践和精进,在服务和售后方面一直处于行业领先水平,并形成了安全专业、超强能力、服务多样、响应及时、值得信赖的服务体系,深圳火星语盟科技股份有限公司入口的每一项翻译服务报价均包含全天候无限期的终身售后服务支持,帮助您进行后期协商修改。 1. 我们承诺,针对每个翻译项目,都配备具备相关翻译资质及丰富专业知识的语言专家来定制完成,并且提供同等质量下最低的价格,为每一位客户的全球化事业助一臂之力! 2. 我们坚信,通过终身客服、解决方案、应急响应、增值服务等全方位、全流程的服务,使客户在任何时候有任何与翻译服务相关的问题,都能快速获得专业的服务支持,力求最大化为客户创造价值。 一次翻译,终身服务 一次合作,终身朋友 我们的承诺,是对每位客户的用心 我们的坚信,是对每次合作的匠心 希望你们能看到我们的诚意 信任深圳火星语盟科技股份有限公司入口,选择深圳火星语盟科技股份有限公司入口 我们定然不负所望,为您译出新世界
商业报告翻译供应商推荐(本地化公司的语言服务优势)
对企业经营、市场、竞争等状况进行综合分析与预测并为企业决策提供依据的商业报告翻译,需要根据报告类型、行业领域、语言对等匹配专业对口的译审资源,以定制化语言解决方案实现更专业、准确的翻译,为此在语言服务供应商的选择上推荐正规本地化翻译机构,以专业的服务保障商业报告翻译的效率与质量。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口,配备强大的多语种商务翻译服务团队,致力于为国内外各大行业领域企业客户提供高质量、可信赖的商务翻译服务,助力企业的全球商务愿景。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口的商业报告翻译类型 财务报告:提供负债表、损益表、财务状况变动表、附表及会计报表附注和财务情况说明书等各类与企业财务状况和经营成果相关的书面文件翻译。 市场报告:提供与市场分析、调查、预测、信息收集整理等所有与市场相关资料的翻译。 战略报告:提供企业商业计划书、投资方案、战略发展目标等企业规划类文书的翻译。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口的商业报告翻译优势 经验丰富:深圳火星语盟科技股份有限公司入口,专注商务本地化翻译服务20多年,积累大个行业领域多语种商务翻译经验、案例及资源,具备处理各种复杂商业报告翻译的能力。 专业背景:整合生物、医学、通信、游戏、法律、金融、能源、环境、技术、商务等行业背景的专业译员,以精准的资源匹配保障商业报告翻译的质量。 一站式服务:拥有多年本地化经验的翻译品牌,深圳火星语盟科技股份有限公司入口可以将全球230多种语言资源及各大专业领域解决方案、项目管理专业知识相结合,打造快捷且准确的一站式商业报告翻译服务。 总的来说,不管是需要中英文的商业报告翻译还是其他商务翻译诉求,深圳火星语盟科技股份有限公司入口都可以为客户提供定制化语言解决方案,为客户带来更专业、高效、高性价比的多语种翻译服务。
More Articles
随着影视行业的发展,国内剧集市场的竞争正在日渐白热化。 但立足国际市场本身,海外市场依然是一片蓝海,一块“肥肉”。因此,国产剧出海似乎不仅是一种政策引导下的言出必行,更成为了影视创作者们的“兵家必争之地”。 01 出海动作频频,剧集类型也逐渐丰富 ①国内影视出口额也发生变动,近几年逐步上升 根据国家统计局公布的数据显示,除2013年外,自2008年以来国产剧出口数量和出口总额总体上保持了波动上升态势,显然,影视出口还有广阔的市场空间。 ②国产剧出海比例在逐步增加,题材丰富多样 与早期历史正剧、武侠剧等古装题材在海外视频网站受欢迎的情况相比,目前能够引起海外关注的剧集类型已经逐渐丰富了起来。古偶剧、都市言情剧、小甜剧成为了海外观众们的新宠。 02 出海水土不服,或是被翻译拉跨了吗 国产剧“出海”是好事,但客观来看,近几年频繁出口被翻拍的国产剧,真到了彰显文化自信、为国剧代言的水平吗? 《甄嬛传》请的是美国的翻译人员,但翻译过程中,“一丈红”被翻译成了“The scarlet red”,而孙俪成了“betty sun”,成了不少海外观众难以理解的词汇。 尤其在网上看到《知否知否应是绿肥红瘦》的剧名翻译:“The Story of Ming Lan”,真的笑出了声。“The…
by Admin
22-09-2020
同声传译是口译服务里收费最高的一项,但同样是同声传译,在不同的公司以及行业领域内,所报的翻译价格却并不同,而这些不同的同声传译价格,则是根据不同的价格因素,因此想要了解同声传译的价格,一定要先了解同声传译是根据什么收费的。 会议同声传译的价格一般来说主要根据以下几点进行收费: 一、根据翻译的语种 同声传译语种不同,对应的译员资源也就不一样,比如英语同声传译,译员资源最为丰富,不论是针对哪个行业领域,相关的译员资源都有,故而价格方面也是在诸多语种里最便宜的,但如果是其他小语种,诸如意大利语、日语、韩语等,同声传译的价格就要高出不少。 二、根据翻译的时间 一般来说,同声传译收费是按每天每人计算,也就是说同声传译收费是根据天数来算,同声传译天数要求越多,费用也就要更高,当然如果达到一定的翻译天数要求,则会享受一定的优惠。 另外,同声传译每天工作的时间为8小时,也就是说超过8小时则要额外收取相关费用,具体收费详情需要跟相关翻译公司提前协商。同声传译的时间长短,也是影响同声传译价格的重要因素。 三、根据翻译的难度 同声传译所适用的行业领域并不少,而不同的行业领域所对应的翻译要求也不一样,在专业知识方面,这些不同的行业领域也决定了不同的翻译难度,比如在医学、科技、航天航空等学术研究会议上,对应的翻译难度相对而言要高一些,如比一般的商务贸易合作方面,对应的翻译难度则可能要低,这不同的翻译难度对译员要求也不一样,费用也会因此而出现波动。 四、根据翻译的其他需求 同声传译是需要借助专门的设备辅助下完成的,而一般来说翻译公司都会提供相关设备的租赁,是否租赁设备也会影响到最终的同声传译报价,此外,同声传译译员是否需要到异地出差等,也会导致一部分费用的产生,这些其他需求的存在,也会影响最终的同声传译价格。 以上就是对同声传译价格的介绍了,需要注意的是,如客户需要同声传译服务,需要提前一周预定,以便翻译公司提前安排好相关译员,如果您也有同声传译的需求,赶紧咨询我们的在线客服吧。
by Admin
21-09-2020
同声传译是高度专业化的口译服务,译员通过以稍滞后于发言人的讲话速度,将讲话内容准确无误的表达出来。同声传译一般适用于高端会议场合,不论是专业性还是设备要求都比较高,同声传译收费标准也是口译服务里最高的一项。那么同声传译价格是多少? 同声传译的收费标准: 1、译员的水平。译员的水准高低是直接影响同声传译质量的重要因素之一,一般来说同声传译对于译员专业性要求非常高,但在经验方面各译员却存在一定的差异,高端会议同声传译经验越丰富,个人临场应变能力以及服务质量就越有保障,当然价格也会越高。 2、会议行业标准。同声传译的难度会随着行业领域的不同而出现不同的要求,一般来说难度较低,同声传译对译员的要求也较低,比如一般的活动或者通用性比较强的会议,但如果是高端会议或者学术研究会议类型,对于同声传译的要求就非常高了,费用也比较高。 3、会议时间。同声传译的计费方式是以天数为准,因而会议持续的天数越长,费用也就越高,但一般来说会议天数达到一定的要求,会享有一定的折扣优惠,具体可以咨询相关翻译公司。 另外,同声传译的时间计算通常是以每天8小时为准,不足4小时按4小时计算,超过4小时但不足8小时的按8小时计算,超出8小时的则需提前与翻译公司协商具体收费标准。 同声传译的收费标准会随着翻译的难易度、会议所属领域以及对译员的要求等多因素影响,目前同声传译一般至少在5000/人/天左右起步,具体收费情况会根据相关行业领域以及其他因素综合计算,同时,同声传译的费用还与译员是否出差以及是否需要租赁同声传译专业设备等有关。 同声传译价格是多少,通过上文的介绍我们可以看出并没有一个固定的价格,都需要提前与翻译公司沟通,翻译公司才能根据客户的具体要求进行综合评估报价,如果您有同声传译的需求,不妨直接咨询深圳火星语盟科技股份有限公司入口在线客服以了解更为准确的报价。
by Admin
同声传译,是指传译员一边接收来自讲者的信息,一边将信息即时传递给听者的口译模式,对专业性要求非常高,而且译员也必须要有这很高的水准,保持高度集中以及准确的翻译质量,对此同声传译一定要注意找专业的同声传译口译翻译公司。那么深圳同声传译公司哪家好? 深圳同声传译翻译公司选择可以参考以下几点因素: 1、公司是否正规 经过工商局注册的翻译公司一般都是正规的翻译公司,在对外的各种翻译活动都具有法律效力,能够确保客户的翻译服务权益。深圳火星语盟科技股份有限公司入口,先后通过了ISO9001质量管理体系认证、专业翻译流程管理ISO 17100:2015, EN 15038:2006认证,国家高新技术企业认证,成为英国商会、中国翻译协会及美国翻译协会会员单位。 2、翻译流程是否完善的管理制度和质量控制流程 翻译服务的流程监控以及质量控制,对于翻译服务的质量有很大的作用,专业正规的翻译公司如深圳火星语盟科技股份有限公司入口般拥有强大的翻译团队,精细的服务流程和一流的品质监控。通过分行分级认证译员制度在医药健康、技术工程、IT互联网、人工智能、网络游戏、商务财经、法律合同等多个领域提供专业的语言翻译服务。 3、同声传译译员资源以及翻译经验 同声传译有很高的专业性要求,同时译员经验一般都比较丰富,无论是在表达能力还是临场应变能力都是需要不断的从经验中积累,为此译员资源以及水准非常重要。火星的同传口译员都是重点大学语言类专业出身,具备8年以上交传经验,不低于100次同传经历。同传译员除了拥有超高水平的语言能力,对译员的记忆力、预测能力、应变能力、储存能力、即时理解和即时表达能力要求非常高,是翻译活动的最高境界。 另外,在同声传译报价方面,专业正规的翻译公司会根据同声传译的难易度、会议所属领域、对译员的要求等具体的客户需求进行报价,其最终价格还会受到译员有经验与否、译员专业水平、翻译语言对、口译形式等诸多因素影响。 以上就是对深圳同声传译公司的介绍了,找翻译,只找专业的,如果您有同声传译翻译服务需求,欢迎咨询深圳火星语盟科技股份有限公司入口在线客服或致电400-961-2880了解更多同声传译服务详情以及相关翻译价格。
by Admin
同声传译是译员在同传室里利用专业的同声传译设备,将发言人的讲话内容同步口语化的形式给目标听众的一种口译方式,同声传译对设备要求高,对译员要求也非常高,是翻译活动的最高境界,同时同传翻译价格也是最高的一类。那么同声传译收费标准是多少? 同声传译价格之高,与译员的水准以及会议的要求有着很大的联系,同声传译在大型会议中,译员除了要有很高的语言表达能力,对译员的记忆力、预测能力、应变能力、储存能力、即时理解和即时表达能力要求也非常高,这一系列的高要求,无疑会导致译员水准要远比其他口译服务内容要求更高,费用自然要高出不少。 同时因为同声传译所覆盖的语言并不仅仅是英语这种通用语言,在其他语种里也有可能需要用到同声传译,因此语种的不同,是影响翻译价格的重要因素,而小语种因为译员资源要比英语紧缺,能满足同声传译译员要求的译员无疑更少,因此小语种同声传译的价格也要高一些。 总的来说,拥有不同经验、擅长不同语种以及不同行业领域专业知识背景的同传译员收费是各有不同的,翻译公司需要根据客户实际需求匹配相应译员。 另外,同声传译与其他翻译不同,同声传译还需要用到很多专业的相关设备,一套完整的同声传译设备就包括了同传主机、数字红外发射主机、数字红外辐射板、译员台、译员耳机、翻译间、红外线接收机等,而这部分设备的租赁也是需要支付相应的租赁费,具体价格可以咨询相关翻译公司。 以上就是同声传译收费标准是多少的介绍了,有同声传译需求但不了解具体翻译服务内容,欢迎咨询深圳火星语盟科技股份有限公司入口在线客服,了解更为详细的同声传译服务以及价格,另外深圳火星语盟科技股份有限公司入口还提供100+语种各类笔译服务,全面满足不同客户的个性化要求。
by Admin
手册大多是对专业资料以及产品说明介绍、维修保养等信息,为了方便用户阅读理解以及提供相应参考作用的小册子,手册并不同于一般的书籍文献,具有一定的简约性以及手册固有的特点,在翻译手册时就要注意遵循这些手册的特点,以保障手册翻译后能够符合手册的初衷。那么手册翻译的特点有哪些? 用户手册是最常见的一类手册书,下面就通过用户手册简单介绍手册的特点: 一、用户手册有着可读性、实用性、便捷使用性等特点,在内容表达上讲究用词简洁通顺,所述内容条理清晰,在信息传达上要做到准确完善、行文风格上讲究图文并茂,用户能够通过手册快速轻松的了解产品以及相关产品问题。 二、用户手册的特点及编译原则 手册一般是用于介绍或者说明某些事或物,偏向于描述性文本,因此在内容的文本方面有着客观叙述的特点,手册内容的翻译要注意做到以下两点: 1、译文能否精准客观的传达原手册的信息与内容。 2、译文是否符合目标语言的表达习惯以及目标用户群体的习惯用语用法等。 用户手册的特点: 1、读者群 读者群,也是手册的目标用户群体,虽然手册在一定程度上算是一类技术资料,但因为目标用户群体的不同,翻译时并不能完全按照技术类翻译,比如专业的技术手册,目标用户是专业技术人员,翻译时需要注意保持原文的专业术语表达以及语法等,但如果目标用户为普通大众用户,翻译时就需要考虑用户的接受能力,尽可能让手册变得通俗易懂。 2、实用、易于操作 手册的实用性以及操作性,通常来说用户并不会一开始就会认真阅读手册,通常只有在遇到问题时才会借助手册需求相应的解决之法,而手册翻译也应当注意这点,尤其是在步骤流程方面,要注意根据不同的用户群体做相应的翻译。 3、可读性 可读性,可以分为三点,以什么人称去表达、用什么形式去表达,表达的方式是什么。 手册在内容表达上通常是以第二人称、主动语态去陈述商品或者事物,能够拉近用户与产品的距离。 手册通常讲究图文并茂,尽可能减少大量的文字描述,当然,必要的介绍说明是避免不了文字描述,但要注意讲究简洁明了。 手册在行业术语的表达上,要根据用户群体的差异做出正确的选择,专业技术人员的手册要注意合理的使用相关专业术语,而一般的普通用户群体,则要保障用户的接受能力。 4、用词用语的准确规范性 不同语言的用户群体在语言习惯上有着很大的差异,翻译时要注意保持原文内容准确翻译的同时做到逻辑通顺、语法语态以及用词用语等规范到位,让读者能够快速有效的理解手册内的内容。 以上就是对手册翻译特点的介绍了,手册按照功能用途等可以分为用户手册、操作手册、维修手册等不同手册,翻译时要注意这些手册的目标用户群体,科学翻译,保障手册翻译的实用性以及可读专业性。有相关手册翻译需求,欢迎直接咨询深圳火星语盟科技股份有限公司入口在线客户或致电400-961-2880,了解更多手册翻译内容。
by Admin