翻译行业资讯

深圳火星语盟科技股份有限公司入口,翻译服务成长每一天

都离不开您的支持与相伴!

喜报!火星语盟荣获 AAAA 笔译服务认证!
by 19-08-2025
喜报!火星语盟荣获 AAAA 笔译服务认证!
   2025年8月,深圳火星语盟科技股份有限公司(简称火星语盟MarsHub)被中国翻译协会和专业认证机构方圆标志认证集团联合授予笔译服务水平AAAA级认证证书。   笔译服务 AAAA 认证证书   此次认证不仅是对火星语盟二十多年深耕语言服务行业的肯定,更是对其全球化服务能力的权威背书,标志着火星语盟的翻译服务质量、翻译流程、项目管理、译员水平等各方面都严格遵守国际标准,能够为全球客户提供高标准、高效率、更优质的专业翻译服务。   到目前为止,火星语盟已获得的认证包括:   笔译服务水平 AAAA 级认证;   ISO 9001 质量管理体系认证;   ISO 27001 信息安全管理体系认证;   ISO 17100 国际翻译服务管理体系认证;   ISO 13485 医疗器质量管理体系认证;   国家高新技术企业认证;   双软认证;   深圳市“专精特新”企业认证;   中国翻译协会理事单位;   美国翻译协会会员单位;   作为全球领先的数智化语言服务与技术解决方案提供商,火星语盟位列全球语言服务商第33名、亚太区第8名,稳居国内翻译行业第一梯队,年交付口笔译项目20万个,年翻译字数超5亿,覆盖了英语、俄语、日语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语等230+语种,累计为全球5000多家中大型行业客户提供多快好省的翻译服务,持续赋能国际工程、医疗健康、制造业、大文娱、法律、财经等领域的全球化战略落地。   未来,火星语盟将以荣获“笔译服务认证AAAA级”为契机,始终秉承“让天下没有难沟通的语言”的企业使命,全身心投入每一场跨语言沟通中,继续立足行业发展最前沿,助力中国企业走向世界,服务全球商务与文化沟通。
亚太区第8,全球第33!火星语盟荣登2025年CSA全球语言服务商50强
亚太区第8,全球第33!火星语盟荣登2025年CSA全球语言服务商50强
  近日,由国际知名语言服务研究机构CSA Research(CSA)发布的"2025年全球百强语言服务企业榜单和亚太地区语言服务企业排行榜新鲜出炉,其中,火星语盟(MarsHub)全球排名第33位,亚太地区排名第8位。   火星语盟参与该全球调研,凭借深耕语言服务领域20多年的深厚积淀与持续创新取得全球第33位,亚太第8位的成绩,赢得业界持续褒奖和市场高度认可。这不仅是对火星语盟在全球化浪潮中开拓进取、追求卓越的充分肯定,更是对火星语盟在未来可持续发展道路上继续引领行业前行的期许。   图源CSA Research* CSA Research是一家国际知名的语言服务咨询机构,专注于全球语言服务市场,提供独立、客观和全面的市场研究,连续20多年遵循行业惯例对语言服务与技术市场进行调研并发布报告,至今已成为衡量语言服务商行业竞争力的重要依据之一。   自2002年率先进军全球语言服务行业以来,火星语盟已走过23年峥嵘岁月。我们始终秉承“客户为先” 的原则,以提供高标准、高效率、高质量的语言服务赢得市场青睐,在业内享有盛誉,先后荣获ISO 17100、ISO 9001、ISO 27001、ISO 13485等多项国际质量认证,并成为中国翻译协会理事单位及美国翻译协会会员单位。   凭借卓越的服务品质和丰富的行业经验,火星语盟已成为企业走向全球的战略合作伙伴和值得信赖的语言服务专家。   在这里,我们也衷心感谢行业权威机构的认可和广大客户的信任,未来将继续秉持初心,致力于为全球客户提供更专业、更高效、更有价值的多语言本地化解决方案,助力您快速高效进入新市场,建立新的蓝海!   权威认证,值得信赖。   联系我们,为您提供翻译本地化解决方案!
短剧翻译需要多少钱(短剧多语种翻译的收费标准)
by 28-10-2025
短剧翻译需要多少钱(短剧多语种翻译的收费标准)
  短剧的国际市场开拓需要专业、高效且地道的多语言解决方案,而短剧文本字幕翻译以及多语配音、后期制作等都需要专业的多媒体技术力量与多语种翻译资源作为支撑,为此客户可以选择拥有丰富且强大多媒体本地化翻译服务经验与实力的语言服务商,提供高质量且高性价比的短剧多语种翻译。   深圳深圳火星语盟科技股份有限公司入口,专注小语种母语翻译服务20多年,配备专业的多媒体本地化翻译服务团队,可以提供从字幕到配音,语言适配到文化共鸣一站式影视译制配以及内容出海解决方案。   一、短剧多语种翻译服务内容   文本翻译:剧本、字幕、旁白等文字内容的多语种翻译转换。   字幕制作:字幕压制、创建/校对时间轴、硬字幕/艺术字字幕处理等。   多语配音:母语配音、外语配音、小语种配音、方言配音等。   校对润色:术语审核、文化适配及其他多媒体本地化服务支持。   二、短剧多语种翻译收费标准   1、按字数收费(适用于字幕、剧本、旁白等文字文本翻译):   常见语种(英、日、韩、法、西语等):150-500元/千字起。   其他小语种(阿拉伯语、泰语、马来语、葡语等):240-600元/千字起。   2、按分钟收费(适用于听译、字幕制作,含基础字幕翻译+时间轴匹配):   常见语种(英、日、韩、法、西语等):80-400元/分钟起。   其他小语种(阿拉伯语、泰语、马来语、葡语等):150-600元/分钟起。   3、项目打包收费:需具体商议   适用场景:多媒体翻译全流程服务。   因不同短剧、动漫、影视作品等项目所涉及台词内容、专业术语量、项目语言及本地化技术要求存在差异化,实际报价以协商确定为准。   此外,国内外很多资深本地化公司还可以提供AI译制服务,能够实现智能化的字幕翻译及制作、智能多语音配音解决方案等,同时价格普遍更低,AI配音可低至10-16元/分钟,为客户提供更高性价比的多语种短剧、动漫及影视作品翻译服务。   总的来说,深圳火星语盟科技股份有限公司入口可以为客户提供专业的多媒体人工译制与AI译制服务,客户可根据实际项目需求选择更适合的语言解决方案。

More Articles

推荐阅读

深圳火星语盟科技股份有限公司入口, 专注小语种母语翻译

400-961-2880 20年海内外翻译经验,为客户节省30%,好评率99%以上

深圳翻译公司
Baidu
map