翻译行业资讯
深圳火星语盟科技股份有限公司入口︱一次翻译,终身保障
语言让我们拥有了沟通的能力,翻译为我们架起了沟通的桥梁。我们工作生活需要翻译,企业的国际化发展需要翻译,大家都需要借助专业的翻译来消除人与人、企业与企业之间的语言障碍,拓展业务,走上更大的国际市场舞台! -人才为本,纯母语译员- 1. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口目前认证全球译员10000+名,通过严格的译员考核认证制度、译员淘汰制和升降级制,为每个行业每个地区都储备了资深母语译员,确保为每个项目匹配到最合适的译员,为各个领域制定最完美的解决方案。 2. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口目前支持翻译语种达到100+,语言对2000+,常用的中文、英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语、意大利语、泰语、马来语等,以及其他的阿萨姆语、威尔士语、加泰罗尼亚、波斯语、鞑靼语、维吾尔语等小语种,基本上涵盖全球99%以上的互联网用户语言,多稀有的语种我们都能翻译。 3. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口目前能够承担21+专业领域,涵盖医药健康、技术工程、IT互联网、人工智能、网络游戏、商务财经、法律合同等多个领域,年均成功交付项目数10万余,项目反馈满意度高达98%以上,赢得客户和业界的一致好评。 -精细化流程,品质为先- 深圳火星语盟科技股份有限公司入口汇集了众多优秀翻译人才,拥有翻译服务一站式精细化的服务流程,出色的质量一直是我们响亮的口碑。 1. 前/后处理,翻译前对文档进行预处理,对扫描件、程序文件、不可编辑文件过滤,为翻译过程准备好内容;翻译后处理,保持原文件格式。在这块,我们击败了大部分的同行,有一定的优势。 2. 审校/润色,母语专家审校及润色,全程逐句精修,确保用词精准,行文流畅,逻辑合理,语言风格完全符合要求,能够真正保证你的译文出彩出色。 3. 严格质检,并由另一名责任编辑进行严格QC(质量检查),达到母语国家专业人员的写作水平,使每篇文档的错误率不超过0.1%(欧洲标准),远低于1%的行业标准。 4. 专业排版,恪守国际通用排版规范,擅于使用当前市面上一系列的桌面排版软件和绘图工具,专业美工、资深翻译员和技术人员共同协作,能高效处理大部分格式的文件,能确保满足每一种语言独特的排版要求,能给到你出版级别的专业排版服务。 -实惠的价格,物超所值- 1. 低单价,无附加,总价更低廉。 2. 去中间,无转包,价格更透明。 3. 活套餐,优匹配,最高省30%。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口在良莠不齐的翻译市场上有着自己的坚持,作为一个服务翻译行业二十年的专业语言提供商,在这个行业火星的翻译技术前沿、译员资深、经验成熟,对于各行各业及不同应用场景都已经具有深刻理解,所以我们也愿意以更实惠的价格,诚心欢迎您与我们合作。 -高效率交接,按时交付- 1. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口坚持专职为主,兼职为辅的原则,充分发挥出专职团队在稳定、响应、一致、协作等方面的优势,兼职团队弹性、多领域、多语种、多时区等优势,形成了更快、更好、更全面的专兼职生产能力。 2. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口,颠覆传统翻译公司层层交易链条,减少中间流程,让翻译订单直接从客户流转到译员手上,让译者完全能够在有限时间内完成,翻译出更高质量的译稿。 3. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口与其他翻译公司相比,有更强大的翻译团队,精细的服务流程和一流的品质监控。凭着各部门高效对接协作,做出了同行做不到的快速完成项目交付,确保每份译件都能使客户放心满意。 -一次翻译,享终身服务- 二十年来,深圳火星语盟科技股份有限公司入口立足客户实际需求,不断探索、实践和精进,在服务和售后方面一直处于行业领先水平,并形成了安全专业、超强能力、服务多样、响应及时、值得信赖的服务体系,深圳火星语盟科技股份有限公司入口的每一项翻译服务报价均包含全天候无限期的终身售后服务支持,帮助您进行后期协商修改。 1. 我们承诺,针对每个翻译项目,都配备具备相关翻译资质及丰富专业知识的语言专家来定制完成,并且提供同等质量下最低的价格,为每一位客户的全球化事业助一臂之力! 2. 我们坚信,通过终身客服、解决方案、应急响应、增值服务等全方位、全流程的服务,使客户在任何时候有任何与翻译服务相关的问题,都能快速获得专业的服务支持,力求最大化为客户创造价值。 一次翻译,终身服务 一次合作,终身朋友 我们的承诺,是对每位客户的用心 我们的坚信,是对每次合作的匠心 希望你们能看到我们的诚意 信任深圳火星语盟科技股份有限公司入口,选择深圳火星语盟科技股份有限公司入口 我们定然不负所望,为您译出新世界
商业报告翻译供应商推荐(本地化公司的语言服务优势)
对企业经营、市场、竞争等状况进行综合分析与预测并为企业决策提供依据的商业报告翻译,需要根据报告类型、行业领域、语言对等匹配专业对口的译审资源,以定制化语言解决方案实现更专业、准确的翻译,为此在语言服务供应商的选择上推荐正规本地化翻译机构,以专业的服务保障商业报告翻译的效率与质量。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口,配备强大的多语种商务翻译服务团队,致力于为国内外各大行业领域企业客户提供高质量、可信赖的商务翻译服务,助力企业的全球商务愿景。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口的商业报告翻译类型 财务报告:提供负债表、损益表、财务状况变动表、附表及会计报表附注和财务情况说明书等各类与企业财务状况和经营成果相关的书面文件翻译。 市场报告:提供与市场分析、调查、预测、信息收集整理等所有与市场相关资料的翻译。 战略报告:提供企业商业计划书、投资方案、战略发展目标等企业规划类文书的翻译。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口的商业报告翻译优势 经验丰富:深圳火星语盟科技股份有限公司入口,专注商务本地化翻译服务20多年,积累大个行业领域多语种商务翻译经验、案例及资源,具备处理各种复杂商业报告翻译的能力。 专业背景:整合生物、医学、通信、游戏、法律、金融、能源、环境、技术、商务等行业背景的专业译员,以精准的资源匹配保障商业报告翻译的质量。 一站式服务:拥有多年本地化经验的翻译品牌,深圳火星语盟科技股份有限公司入口可以将全球230多种语言资源及各大专业领域解决方案、项目管理专业知识相结合,打造快捷且准确的一站式商业报告翻译服务。 总的来说,不管是需要中英文的商业报告翻译还是其他商务翻译诉求,深圳火星语盟科技股份有限公司入口都可以为客户提供定制化语言解决方案,为客户带来更专业、高效、高性价比的多语种翻译服务。
More Articles
医学翻译对于译员的经验以及知识背景、翻译公司的专业性等要求都非常高,而高要求的翻译条件,势必会对翻译的价格带来一定的影响,因而在诸多行业领域里,医学翻译的价格往往会比一般行业领域的翻译价格要高。那么医学专利文献翻译价格是多少? 医学翻译领域 医疗器械翻译:用于诊断、治疗、康复相关的设备说明书、使用手册等。 药品生产及研发翻译:临床研究、制药工艺、药品包装/标签/专利、报告/文献/报道等。 医疗保健翻译:体检/病例报告、出入院记录单、医嘱、出院总结、保险理赔等书面文档。 人体健康翻译:细胞、基因、监测、预防、病理、药理、心理、护理、医美、养生等。 此外,包括医疗网站本地化、程序测试、医院信息系统等也属于医学翻译内容。 医学专利文献翻译价格 医学专利文献翻译报价影响的因素有很多,如所需要翻译稿件的类型、专利翻译工期是否紧张、对专利翻译质量的要求、还有对译员的要求等。一般来说专业的翻译公司都是按所需要翻译的稿件内容、专业程度、翻译时长等来决定最终的价格。 一般来说医学资料的翻译在200-400左右,如有其他附加要求另算,像专利类需要更深层的专业要求以及涉及到深入专业方面的资料会比普通资料贵到,具体费用会因为各个翻译公司的收费标准不一而有所差异,此外交稿期限也能影响最终的报价,时间方面要求太紧需要加付一定的加急费,毕竟加急的文件需要额外付出一定的人力、物力资源才能在有限的时间内保证译件的质量,另外就是专利内容的篇幅,字数越多,单价方面会稍微低一些,毕竟量大从优。 翻译医学专利文献时需要注意: 1、特殊专业及小语种翻译或客户对译稿有其他特殊要求,翻译公司一半会与客户协商具体的翻译价格,市面价格仅供参考。 2、电子版文件字数以中文word文件不计空格字符数为准。 以上就是深圳火星语盟科技股份有限公司入口对医学专利文献翻译价格的简单介绍了,总的来说医学翻译的价格受诸多因素的影响,如果您也有相关医学资料文献需要翻译,不妨咨询在线客服了解翻译的具体收费。
by Admin
12-08-2020
医学翻译,专业性以及严谨性、准确性是必不可少的几大要求,因而专业的医学翻译往往都需要借助专业的翻译公司,毕竟专业的翻译公司多年的翻译经验,在医学文件资料的翻译上知道如何保证其专业性以及提升其准确性。那么如何提升医学翻译的准确性? 1、了解医学翻译的标准 翻译通俗来讲就是将一种语言转化成目的语言,并且译文所表达内容含义与原文一致。医学翻译也离不开这一本质,遵循忠实与通顺的原则,但因为医学行业更为复杂,专业性要求更高,因而翻译时更应该遵循翻译的标准,所以一切医学翻译的译文都应该准确完整的表达出原文的含义。 2、避免医学语法的错误 医学的逻辑严谨缜密,稍有差错都可能带来极大的影响,因此想要将医学翻译工作做好,翻译过程中就一定要避免语法错误的情况出现,医学语法运用准确得当,才能保证原文得以清晰明了的表达出来。这一点就要求医学翻译译员必须要具备扎实医学专业知识。 3、学会词汇处理的方法 医学词汇具有很强的专业性,词汇术语会受到所搭配的词和语境的限制。在翻译时必须根据语境和词的搭配,给出合理准确的含义,使译文通顺规范。尤其是在碰到具有一词多义的情况下,不能按照普通英语单词的意义去理解,要根据上下文的含义予以引申,对词性进行必要的转换。 4、掌握句子结构处理的方法 医学句子结构非常严谨,逻辑性很强,用词用语都要求非常精确。但医学文章多以叙事推理为重,强调客观性,因而医学句型结构表现更为复杂。翻译时要根据医学的特殊性,适当进行增词或换词的方式使译文通顺专业,不能生搬硬套。 医疗行业从来不简单,而要做好医疗行业的翻译更是一门复杂而艰深的学问,专业的翻译公司才能更好的保障翻译的质量。深圳火星语盟科技股份有限公司入口有着专业的医疗翻译团队,如果您也有医疗相关翻译需求,不妨咨询或者致电400-961-2880了解更多。
by Admin
药品专利翻译是一项对译员要求有着极高要求的翻译项目,不论是药物专利翻译种涉及到的药物活性成分、剂量剂型、规格、适应症等诸多专业用语用词,还是专利书这一种本身就有着高要求的专业翻译文稿,都需要借助专业的翻译公司合作。那么药品专利翻译公司哪家好? 药品专利翻译 药物的专利类型在各国都有不同的划分定义,但不论怎么划分,其内容都会涉及到很多药物专业知识,包括药物成分专利、药物使用专利、化合物专利、晶型专利、复方专利等,复杂专业的成分使得药品专利翻译的难度更高,医药学的翻译往往需要长期从事医药领域翻译的译员才能胜任。企业在选择药品专利翻译公司时一定要重视翻译公司在医药领域的翻译经验。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口有着专业的医疗文档翻译团队,在翻译临床医学以及专业的医学文档方面有着丰富的经验以及优势。 专业翻译 20年专业医学翻译人员,他们翻译擅长所有本地化的医学文件、文档、网站以及软件内容。 高效交接 针对客户需求组建专门翻译编辑审校小组,团队协力合作,保证翻译文件高效交接。 质量保证 具ISO质量标准并符合GDPR质量标准认证,质量承诺及确保文档质量的保证措施。 多语服务 超过100种语言和多格式的服务,使您医药健康业务的全球化更进一步 药品专利翻译从来不简单,而要做好医疗行业的翻译更是一门复杂而艰深的学问,医药企业在选择医药翻译服务时一定要慎重选择,找专业的翻译公司做专业的翻译。深圳火星语盟科技股份有限公司入口,系统的医学知识与对行业新鲜事的敏感性两者结合,为您提供更专业的医疗行业翻译,在保证翻译质量的情况下,让您的医疗文档更加出彩。
by Admin
11-08-2020
药品的专利说明翻译,因为其本身属于生物医药这个特殊的领域,而生物医药领域本身具有很强的专业性以及严谨、复杂性,因而在翻译时本身就具有一定的难度,外加上药物专利这一高要求的翻译标准,翻译时需要注意的事项就更为繁琐。那么药品专利翻译注意事项有哪些? 生物医药领域药品专利文献的特点以及翻译注意事项。 一、句法的特点 生物医药领域的专业性、医药的复杂性决定了药品专利文献通常会使用长句子来陈述内容的特点,这种表达方式很容易将多重而又密切相关的内容清晰的被表达出来。 复合句是专利说明书最主要也是最明显的句法特征,所以要想做好生物医药专利的翻译工作,对这种类型的复合句、长句等必须要熟练掌握并且科学运用。 二、专业术语的运用和积累 生物医药专利是对药物知识用专业词汇进行的描述文献。医药专利文献中常常会附有一些药物说明书,这些说明书主要用于医药领域的专业人员,因此在专利说明文献中专业术语的使用是非常频繁,要求也是非常高,因此这类药物专利翻译译员往往需要遵循专业的术语翻译规范。 医药领域的专业术语运用,除了译员本身需要有很强的医药知识背景,译员平时也要多观察、积累,多读一些医药领域的书籍,注意专业术语的运用,甚至在必要的时候还需要多查看工具书,掌握专业术语的运用等。毕竟医药领域不同于其它领域,医药翻译特别严谨,翻译过程中的一字之差不仅会影响文献的专业性,甚至还可能造成其他严重的影响和危害。 三、与动植物、微生物的关系 生物医药与动植物、微生物有着密不可分的关系,在生物医药领域的专业文献中常常会涉及到对动植物以及微生物的拉丁名称的翻译,为了避免混淆,在翻译动植物以及微生物名称时,要注意注明物种的拉丁名称,并且要保证同一专业术语要在全篇专利文献翻译中保持一致,不出现误差。 四、新名词的应用 新名词通常是某一领域内的最新、最先进的技术,现代科技技术的发展,这类新名词的运用和翻译也成为医药专利翻译中的一个重点,尤其是在新名词没有被公布出来时,翻译者要尽可能地准确表达出要表达的事物,并把原文的意思附在翻译文献后。 药品专利翻译不仅仅是语种以及专业性的翻译,更是一项需要大量经验以及严谨翻译态度的翻译工作,生物医药行业领域本身就不简单,而要做好医疗行业的翻译更是一门复杂而艰深的学问。想要翻译专业的药物专利说明书,最好找专业的翻译公司。
by Admin
生物医药学领域的专业严谨性以及复杂性,注定这一领域的翻译工作并不好做,而对于这一领域内的医学文献、药品专利等内容的翻译,更是一项难上加难的工作,因此有这类医学领域的翻译,最好找专业、正规的医学翻译公司。那么如何选择一家专业的医药专利翻译公司? 生物医药专利文献的翻译不能只靠对语言的熟悉程度来传达信息,专业术语的运用以及保证依据的通顺、准确也是重中之重,对此生物医学专利的翻译,首先必须要求译员掌握相关的语言,其次译员要掌握广泛的专业知识,此外对于行业内新事物、新名词的出现,必须要正确、高效利用工具书以及先进的网络工具。 在面对这种充斥着众多专业词语、要求严谨的生物医药领域的翻译时,一家专业正规的翻译公司才能更好的保证译员的水准以及文稿的翻译质量。 一、客户在选择生物医药翻译公司的时候虽然都会先翻译的价格,但价格永远都不会是翻译的决定性因素,翻译的价格最多只能是作为一个参考数据。在翻译行业,一分钱一分货这句话同样适用,生物医学翻译本身就是一项高难度、高度专业化的翻译工作,因此价格方面一般都不会比一般翻译低,而且正规的翻译公司也不会随意为了客户成单而更改自己的报价。 二、翻译公司的规模大小与翻译公司本身的实力并不划等号,一家翻译公司实力如何,除了要看公司规模,还需要看翻译公司的成立时间,与此同时,在生物医学翻译领域翻译公司的全职翻译人数如何,能够提供多少种语言的翻译服务等。这些在一家实力雄厚的翻译公司面前都不是问题,而且都可以通过相关数据了解基本的信息。 三、翻译行业的价格比较恒定,同一文件的翻译价格很少出现价格的浮动,如果一家翻译公司给出的报价前后浮动差异非常大,如果不是特别的因素,对于这样的翻译公司一定要慎重选择。巨大的价格浮动说明翻译公司在借助价格战来吸引用户,而专业正规的翻译公司一般翻译价格都是恒定的,并不会随意改变。 药品专利翻译要求严谨、内容复杂,并不是一项简单的翻译,而要做好医疗行业的翻译更是一门复杂而艰深的学问,医药企业在选择医药翻译服务时一定要慎重选择,找专业的翻译公司做专业的翻译。
by Admin
医学行业领域的翻译相比于一般的翻译收费都要高很多,而同样是医学领域翻译,也会存在不一样的收费价格,这一方面是不同的翻译公司,另一方面也是因为医学专利翻译价格会受到不同的因素影响。那么医学专利翻译价格受哪些因素影响? 医学专利翻译收费的影响因素主要有以下几点: 1、医学专利翻译语种 医学专利翻译的语种不同,收费不同是翻译行业的基本标准,目前医学翻译行业主要面向的语种有英语、法语、德语、意大利语、俄语、日语等。 英语是当前全球运用范围最广、使用人数最多的语种,因而相关专业英语的译员也相对较多,虽然各个翻译公司在英语翻译方面的报价各不相同,但相对于其他小语种,英语翻译的收费标准普遍都要低一些,而使用受众小,相关专业译员人数也比较少的小语种,其收费标准相比于英语翻译都要高一些,由此可见翻译的语种不同,其药品专利翻译的收费标准也不同。 2、医学专利翻译文件类型 医药专利翻译是属于专业性很高的一类文档,我们都知道不同的翻译类型收费各不相同,而药品专利翻译是专业级别的翻译等级,其收费自然会比一般的医学翻译收费要高。 此外虽然医疗器械使用手册说明书、医学论文翻译、医学专利文献类翻译都属于笔译范畴,但实际上在翻译时,说明书和手册翻译都只需要注意需要固定的术语,而文献、论文以及专利等翻译专业性更强,需要具有严谨的逻辑和学术性,对于译员的医学翻译水平要求相对较高,收费也就稍微高一些。 3、医学专利翻译难易度 医学行业领域涵盖包括医疗器械、药品生产研发、医疗保健等各大类,而不同的类别对于翻译的要求也不尽相同,翻译的难易度也就有所不同,收费就会出现差异性,而由于医学分类较多,根据不同的科目选择相对应的专业,需要译员具有相应的背景和经验,因此翻译的难易度不同,收费标准则有所不同。 以上就是对医学专利翻译价格的影响因素的介绍了,对于翻译的价格问题,在这里火星建议客户在选择翻译公司时虽然需要问相关的翻译价格,但不能意味的追求低价,最好能够找性价比适合、专业的翻译公司,保证翻译质量。
by Admin