翻译行业资讯
深圳火星语盟科技股份有限公司入口︱一次翻译,终身保障
语言让我们拥有了沟通的能力,翻译为我们架起了沟通的桥梁。我们工作生活需要翻译,企业的国际化发展需要翻译,大家都需要借助专业的翻译来消除人与人、企业与企业之间的语言障碍,拓展业务,走上更大的国际市场舞台! -人才为本,纯母语译员- 1. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口目前认证全球译员10000+名,通过严格的译员考核认证制度、译员淘汰制和升降级制,为每个行业每个地区都储备了资深母语译员,确保为每个项目匹配到最合适的译员,为各个领域制定最完美的解决方案。 2. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口目前支持翻译语种达到100+,语言对2000+,常用的中文、英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语、意大利语、泰语、马来语等,以及其他的阿萨姆语、威尔士语、加泰罗尼亚、波斯语、鞑靼语、维吾尔语等小语种,基本上涵盖全球99%以上的互联网用户语言,多稀有的语种我们都能翻译。 3. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口目前能够承担21+专业领域,涵盖医药健康、技术工程、IT互联网、人工智能、网络游戏、商务财经、法律合同等多个领域,年均成功交付项目数10万余,项目反馈满意度高达98%以上,赢得客户和业界的一致好评。 -精细化流程,品质为先- 深圳火星语盟科技股份有限公司入口汇集了众多优秀翻译人才,拥有翻译服务一站式精细化的服务流程,出色的质量一直是我们响亮的口碑。 1. 前/后处理,翻译前对文档进行预处理,对扫描件、程序文件、不可编辑文件过滤,为翻译过程准备好内容;翻译后处理,保持原文件格式。在这块,我们击败了大部分的同行,有一定的优势。 2. 审校/润色,母语专家审校及润色,全程逐句精修,确保用词精准,行文流畅,逻辑合理,语言风格完全符合要求,能够真正保证你的译文出彩出色。 3. 严格质检,并由另一名责任编辑进行严格QC(质量检查),达到母语国家专业人员的写作水平,使每篇文档的错误率不超过0.1%(欧洲标准),远低于1%的行业标准。 4. 专业排版,恪守国际通用排版规范,擅于使用当前市面上一系列的桌面排版软件和绘图工具,专业美工、资深翻译员和技术人员共同协作,能高效处理大部分格式的文件,能确保满足每一种语言独特的排版要求,能给到你出版级别的专业排版服务。 -实惠的价格,物超所值- 1. 低单价,无附加,总价更低廉。 2. 去中间,无转包,价格更透明。 3. 活套餐,优匹配,最高省30%。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口在良莠不齐的翻译市场上有着自己的坚持,作为一个服务翻译行业二十年的专业语言提供商,在这个行业火星的翻译技术前沿、译员资深、经验成熟,对于各行各业及不同应用场景都已经具有深刻理解,所以我们也愿意以更实惠的价格,诚心欢迎您与我们合作。 -高效率交接,按时交付- 1. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口坚持专职为主,兼职为辅的原则,充分发挥出专职团队在稳定、响应、一致、协作等方面的优势,兼职团队弹性、多领域、多语种、多时区等优势,形成了更快、更好、更全面的专兼职生产能力。 2. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口,颠覆传统翻译公司层层交易链条,减少中间流程,让翻译订单直接从客户流转到译员手上,让译者完全能够在有限时间内完成,翻译出更高质量的译稿。 3. 深圳火星语盟科技股份有限公司入口与其他翻译公司相比,有更强大的翻译团队,精细的服务流程和一流的品质监控。凭着各部门高效对接协作,做出了同行做不到的快速完成项目交付,确保每份译件都能使客户放心满意。 -一次翻译,享终身服务- 二十年来,深圳火星语盟科技股份有限公司入口立足客户实际需求,不断探索、实践和精进,在服务和售后方面一直处于行业领先水平,并形成了安全专业、超强能力、服务多样、响应及时、值得信赖的服务体系,深圳火星语盟科技股份有限公司入口的每一项翻译服务报价均包含全天候无限期的终身售后服务支持,帮助您进行后期协商修改。 1. 我们承诺,针对每个翻译项目,都配备具备相关翻译资质及丰富专业知识的语言专家来定制完成,并且提供同等质量下最低的价格,为每一位客户的全球化事业助一臂之力! 2. 我们坚信,通过终身客服、解决方案、应急响应、增值服务等全方位、全流程的服务,使客户在任何时候有任何与翻译服务相关的问题,都能快速获得专业的服务支持,力求最大化为客户创造价值。 一次翻译,终身服务 一次合作,终身朋友 我们的承诺,是对每位客户的用心 我们的坚信,是对每次合作的匠心 希望你们能看到我们的诚意 信任深圳火星语盟科技股份有限公司入口,选择深圳火星语盟科技股份有限公司入口 我们定然不负所望,为您译出新世界
商业报告翻译供应商推荐(本地化公司的语言服务优势)
对企业经营、市场、竞争等状况进行综合分析与预测并为企业决策提供依据的商业报告翻译,需要根据报告类型、行业领域、语言对等匹配专业对口的译审资源,以定制化语言解决方案实现更专业、准确的翻译,为此在语言服务供应商的选择上推荐正规本地化翻译机构,以专业的服务保障商业报告翻译的效率与质量。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口,配备强大的多语种商务翻译服务团队,致力于为国内外各大行业领域企业客户提供高质量、可信赖的商务翻译服务,助力企业的全球商务愿景。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口的商业报告翻译类型 财务报告:提供负债表、损益表、财务状况变动表、附表及会计报表附注和财务情况说明书等各类与企业财务状况和经营成果相关的书面文件翻译。 市场报告:提供与市场分析、调查、预测、信息收集整理等所有与市场相关资料的翻译。 战略报告:提供企业商业计划书、投资方案、战略发展目标等企业规划类文书的翻译。 深圳火星语盟科技股份有限公司入口的商业报告翻译优势 经验丰富:深圳火星语盟科技股份有限公司入口,专注商务本地化翻译服务20多年,积累大个行业领域多语种商务翻译经验、案例及资源,具备处理各种复杂商业报告翻译的能力。 专业背景:整合生物、医学、通信、游戏、法律、金融、能源、环境、技术、商务等行业背景的专业译员,以精准的资源匹配保障商业报告翻译的质量。 一站式服务:拥有多年本地化经验的翻译品牌,深圳火星语盟科技股份有限公司入口可以将全球230多种语言资源及各大专业领域解决方案、项目管理专业知识相结合,打造快捷且准确的一站式商业报告翻译服务。 总的来说,不管是需要中英文的商业报告翻译还是其他商务翻译诉求,深圳火星语盟科技股份有限公司入口都可以为客户提供定制化语言解决方案,为客户带来更专业、高效、高性价比的多语种翻译服务。
More Articles
视频翻译是指对没有字幕的视频、影视文件等进行听写并翻译的服务,视频翻译通常是由视频声音听译、字幕文字输出翻译等组成,因此视频翻译公司的报价大都要比一般的字幕翻译价格高,而至于最终的价格,则与具体的客户需求有着很大的关系。那么视频翻译价格与什么有关? 视频翻译包括声音、影像、动画、流媒体、寓意图形、字幕、文字等多种信息内容的翻译,比如各类影视作品、宣传片、广告、录像以及各类教学、产品视频。 视频翻译的价格影响因素: 1、视频翻译的语种要求 翻译的价格与语种的关系密不可分,视频翻译也是如此,不同的语种翻译难度并不一样,费用一般也不相同,语言翻译难度越大,价格也就越高。 2、视频翻译的翻译量 视频听写翻译,其字幕的字数多少也是影响视频翻译价格的重要因素之一。字幕翻译的价格统计通常是以千字为单位。 3、视频翻译是否字幕配制 视频翻译的字幕配制,需以原始视频文件为基础,将翻译后的字幕与原始的影像和录音协调一致,从而使视频画面与文字同步,这一过程难度较高,如需进行字幕配制收费自然要远比仅提供字幕翻译贵很多。 4、视频翻译是否需要配音 视频翻译需要配音与否其价格是完全不同的,如视频翻译需要进行配音,则翻译公司还需要根据具体的影视作品匹配相关的配音员,这也将产生额外的费用。 总的来说,视频翻译的价格与具体的翻译需求有很大的关系,不同的翻译需求价格上存在很大的差异,因此想要了解具体的视频翻译价格,建议直接咨询深圳火星语盟科技股份有限公司入口在线客服,详细描述您的具体翻译需求,以便给您准确合理的报价。
by Admin
10-11-2020
平日里我们所看到的各类中外影视作品、动画、企业宣传片等视频文件,其字幕翻译配制能够让我们更好的理解整个视频所表达、宣传的思想。视频字幕翻译,由专业翻译公司所提供的一种视频听写翻译服务,视频字幕翻译收费标准通常会受多方面因素的影响。那么视频字幕翻译多少钱? 影视作品的视频字幕翻译价格,一般来说都会受到以下因素的影响: 视频字幕翻译时长 视频字幕翻译,通常来说是需要经过视频听写并翻译,因此价格通常来说主要由两部分组成,一部分是视频的听写时长,计算单位为分钟,另一部分则是所听写下来的字幕翻译,计费方式是以千字计算,实际价格会因翻译公司不同而有所差异。 需要注意的是,视频时长的计算并不是指整个视频的时长,而是视频内的对白时长。 视频字幕翻译语种 语言对的翻译永远是影响这个翻译行为价格的主要因素之一,一般来说语种的翻译难度越大,其价格也就越高,尤其是稀缺小语种的翻译,比如国内翻译公司中英文翻译价格要远比其他两种小语种之间互译的价格要低很多。 视频字幕翻译其他需求 视频字幕翻译包括但并不局限于字幕翻译,还包括是否需要进行字幕配制、配音等,这些需要根据客户的具体翻译需求而定,而仅仅只是字幕翻译,并不需要进行配音其价格自然要低一些,但如果涉及到字幕翻译、字幕配制以及旁白配音等,那么价格自然差异很大。 总的来说,视频字幕翻译多少钱需要考虑具体的客户需求,如果您有相关的视频字幕翻译需求而不知道具体的价格,您可以将您的具体需求告知深圳火星语盟科技股份有限公司入口在线客服,深圳火星语盟科技股份有限公司入口会根据您的具体翻译需求给您准确的报价。
by Admin
字幕翻译,将原视频内的讲话、对白等以文字翻译形式展现于屏幕下方,以便不同语种用户群体能够看懂视频内容等。字幕翻译一般来说都是有具体的字幕文档,翻译的收费是以千字为主,但也有部分视频字幕没有相关字幕文档,视频字幕翻译价格则受听译时长影响。那么字幕翻译价格1分钟是多少? 视频字幕翻译以时长收费的,基本都属于没有相应的字幕文档类,这类视频字幕的翻译价格首选需要译员进行视频字幕的听译,从而整理出相应的字幕文档,然后再进行文字翻译。 视频字幕翻译1分钟多少钱,则需要考虑以下的几点因素: 1、视频听译的语种 视频语种不同,翻译的价格也不同,比如中文字幕、英文字幕翻译价格与日语字幕、德语字幕、韩语字幕等是不一样的,通常越是稀缺的小语种,翻译的价格越高。 2、视频听译的公司 翻译公司不一样,所给出的视频听译报价也不一样,当然同样是专业正规的翻译公司,听译的价格差距并不大,具体可以咨询相关翻译公司。 3、视频听译的类别 视频字幕听译并不局限于影视作品,也可以是企业宣传片、录像或其他视频文件,不同的视频文件翻译的难度不一样,比如影视作品的字幕翻译,需要结合目的用户的语言习惯进行合理的翻译,必要的时候甚至可以做一些地域性的表达调整等,但一般的宣传片则需要考虑到视频的正式性、严谨性等。 以上就是深圳火星语盟科技股份有限公司入口对字幕翻译价格1分钟是多少的介绍了,想要了解视频字幕听译每分钟的价格,建议您最好是直接咨询深圳火星语盟科技股份有限公司入口在线客服或致电400-961-2880,深圳火星语盟科技股份有限公司入口会根据您的具体视频文件类型以及要求给您准确的报价。
by Admin
工程合同翻译是一件系统严谨的翻译工作,不论是从工程建筑行业的专业性还是合同本身的严谨正式性,深圳工程翻译公司翻译合同时时都需要注意保证译文内容用词用语的准确性、法律条款的正式严谨性和相关细节翻译注意事项,确保合同翻译的质量以及合法正规性。那么工程合同翻译需要注意什么? 工程合同翻译是对工程建筑合同的相关条款、章程等内容的翻译,因为会涉及到诸多工程建筑行业相关技术用词用语以及法律知识要求,因此所翻译的工程建筑合同要求通常比较高,翻译时往往需要注意做好以下几点事项: 一、公文语的惯用副词 工程建筑合同内容属于比较正式的公文文件,内容要求严谨且专业,在相关表达方式上要注意公文语的合理使用,尽量使工程合同内容言简意赅,逻辑缜密严谨。 二、规范的用词用语 合同内容对于合作双方的权利义务有明确的要求,因此在用词以及表达上要注意保持原文的含义,尽量避免使用多重语义的词语以及表达方式,以免出现内容含糊不清,造成内容上的误解。 三、工程合同细节谨慎处理 合同翻译会涉及到诸多包括金钱、时间、数字等敏感且又重要的内容,翻译时一定要注意这些字数的单位以及翻译的准确性,避免错误的翻译导致译文内容与原文内容出现偏差,一般来说对于这种细节的翻译,往往会采用以下几种限定方式: 1、限定责任 责任的现象,在用词方面要明确表达出责任义务的关系以及范围,用介词以及相关连词做明确的限定表达。 2、限定时间 合同内容对于时间的要求非常明案,在对时间做翻译时要注意准确使用合理的术语表达方式以及用词,避免在时间要求上出现偏差。 3、限定金额价格 合同的金额尤为重要,甚至在很多时候为了避免出现金额上的错误需要再三确认是否准确,此外也可以通过加粗或者重复表达来明确合同的金额要求,另外也需要注意在很多语种里标点符号对金额的影响,要合理使用标点符号。 以上就是深圳火星语盟科技股份有限公司入口对工程合同翻译需要注意事项的介绍了,总的来说合同翻译不仅要做到正式规范以及专业,对于很多细节方面的处理也要慎重,同时合同翻译应尽量找专业的翻译机构。深圳火星语盟科技股份有限公司入口,专业的人工多语言翻译服务提供商,致力于为各类用户提供多快好省的全球多语言翻译服务,详情请致电400-961-2880或直接咨询深圳火星语盟科技股份有限公司入口在线客服。
by Admin
09-11-2020
工程合同是发包方和承包方之间合作的各项权利、义务关系的书面协议,工程合同的内容涉及到诸多的工程建筑行业专业用词用语及一定的法律知识,具有很高的专业性要求,翻译的难度较高,属于专业级别的文档文件翻译,翻译的价格通常也不会太低。那么深圳工程合同翻译公司工程合同翻译多少钱? 工程合同翻译因为对专业要求比较高,行文比较正式,因此在价格方面也通常会比较高,一般来说工程合同翻译通常150元/千字起,当然实际价格还需要考虑语种以及其他具体的翻译需求。 工程合同翻译价格的影响因素: 1、工程合同翻译所涉及的语种 工程合同语种的不同,译员匹配难度以及翻译难度也不一样,价格也存在很大的差异,比如前文中所提到的150元/千字,仅仅是针对中英文合同的互译,而如果是日语、韩语以及意大利语、法语等,工程合同翻译的价格则在250元左右,因此不同的语种,工程合同翻译的价格也不一样。 2、工程合同翻译所翻译的等级 工程合同属于文字类文件笔译,翻译的难度通常根据具体的用途而定,一般分为标准级翻译、专业级翻译和出版级翻译,而工程合同翻译对专业性要求比较高,通常都是做专业级翻译,当然最终是需要根据客户的要求而定,标准级价格要低于专业级,出版级翻译价格则高于专业级翻译。 3、工程合同翻译所选择的公司 工程合同翻译会涉及到比较多的法律知识要求,因此一般来说合同翻译找专业正规的翻译公司比较放心,而且不同的翻译公司在提供文字类翻译服务时收费标准也存在一定差异,比如同样是中英文合同翻译,有些公司在150元/千字,而有的则是155元千字。 总的来说,工程合同翻译多少钱需要考虑到诸多因素,想要了解具体的工程建筑合同翻译价格,建议您直接咨询深圳火星语盟科技股份有限公司入口在线客服或致电400-961-2880,深圳火星语盟科技股份有限公司入口会根据您的工程合同翻译语种、字数以及翻译等级要求等具体需求给您准确报价。
by Admin
企业经济全球化的路上,网站作为诸多企业对外的重要国际门面,拥有一个本地化的多语言网站,有助于更好扩大企业品牌、产品业务的宣传推广,提升企业的影响力。企业网站本地化,离不开专业的本地化翻译服务,离不开专业的深圳本地化翻译公司。那么网站本地化服务内容有哪些? 网站本地化翻译包括的不只是网站页面文字内容的翻译,还涉及到图片、视频以及网站处理等,以实现从文化、语言、用户习惯等角度,实现不同用户对网站的认可以及信息传递等的目的,是一项比较复杂的翻译工作。 网站本地化服务内容主要包含以下几点: 一、网站本地化的目标及需求 网站是公司的门面,容不得半点马虎。如果想要扩大公司企业产品或业务的宣传,就不能仅局限于当地市场,而要通过拥有一个本地化的多语言网站才能进入更广阔的市场。 网站不仅用于商业用途,也要促进可持续发展。 二、网站本地化的服务内容 网站本地化的服务内容主要包括网站文本翻译、网站程序翻译、文化差异的消除及调整等。 1、网站文本翻译 包含并不局限于网站页面文字翻译、图片翻译以及视频语音处理等,此外还包括对于网站页面的排版、维护以及更新等。 2、网站程度翻译 包括网站网页的重新设计以及制作,网站结构、导航设计符合用户习惯等,多媒体视频、音频等文件的处理,设置还涉及到图文动画效果涉及制作等。 3、文化差异的消除 文化差异的消除是网站本地化尤为重要的一点,不同国家对于的用户群体在宗教、文化以及思想、习惯等方面存在着较大的差异,而想要实现网站本地化翻译,文化差异的消除是重中之重。 总的来说,网站本地化服务内容是为了是翻译后的网站更适合目标用户群体的使用习惯,从而使网站在目标地域更加能够得到用户的青睐,此外甚至还包括对网站排名等一系列的优化工作,想要了解更多您可以直接咨询深圳火星语盟科技股份有限公司入口在线客服或致电400-961-2880。
by Admin